"ذلك لأنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weil er
        
    • Weil du's nicht drauf hast
        
    • weil es
        
    Falls er etwas vor dir verbirgt, dann Weil er dein Inneres kennt. Open Subtitles إذا هناك بَعْض الحقيقةِ للحَمْل منك، يَفعل ذلك لأنه يَعْرفُ قلبَكَ.
    Aber vielleicht sag ich das nur, Weil er 'ne Menge Marlboros geraucht hat. Open Subtitles لكن لعلني أقول ذلك لأنه كان يدخن الكثير من سجائر المارلبورو
    Das sagst du nur, Weil er dir das antike RoboterspieIzeug gekauft hat. Open Subtitles تقول ذلك لأنه ابتاع لك دمية الروبوت الأثرية تلك.
    Weil du's nicht drauf hast. Open Subtitles ذلك لأنه يغش
    Weil du's nicht drauf hast. Open Subtitles ذلك لأنه يغش
    Ich sagte es, weil es das Richtige war für Leute, die im Ausland gedient hatten. TED قلت ذلك لأنه بدا لي من الصواب قول ذلك للأشخاص الذين خدموا في الخارج.
    Nicht Weil er es für unmoralisch hielt, Open Subtitles لم يكن ذلك لأنه يعتقد بان ذلك غير أخلاقيا أو لا
    Nicht, Weil er mich nicht geliebt hätte. Ich weiß, er liebt mich. Open Subtitles ولم يكن ذلك لأنه لا يحبنى أعرف أنه يحبنى
    Aber er macht keinerlei Anstalten, Weil er bereits eine Erbin hat. Open Subtitles وعلاوة على ذلك, فانه لم يقم باى خطوة تجاه ذلك لأنه لديه وريثة بالفعل
    Und Weil er hier Priester war, wusste er ein paar Dinge über sie. Open Subtitles , و مستعد للمراهنة على ذلك , لأنه كان قسهم كان يعرف عنهم أشياء لا يعرفها أحد غيره
    Er arbeitet für die, er hat geholfen, dich zu verhaften. Nur Weil er keine Wahl hatte. Open Subtitles ذلك لأنه لم يكن يملك الخيار إنه بالمركب الاَن
    Er ertrégt es einfach und kann nicht anders... Weil er ein Mann ist. Open Subtitles أو حتى يُهوى ..إنه ببساطة يصمد ويفعل ذلك لأنه رجل
    Weil er nicht offiziell ist. Der einzige Grund, warum er auftauchte, ist, weil etwas schief gegangen ist. Open Subtitles ذلك لأنه يعمل خارج القانون، السبب الوحيد لخروجه إلى العلن هو أن شئ جرى بطريقة خاطئة
    Ich erwartete nicht, dass sie das annahmen, aber es war wichtig, weil es das Richtige war. TED على الرغم من أنني لم أتوقع منهم القبول، كان من المهم فعل ذلك لأنه الصواب.
    Ich sage das nur, weil es lächerlich ist, zwei Kannen Kaffee zu kochen. Open Subtitles أقول لكِ ذلك لأنه من السُخف أن أقوم بصنع قدران من القهوة
    Oh, ja, bejubelt das auch noch. weil es so beeindruckend war. Open Subtitles أاه, أجل, أهنئكم على ذلك لأنه كان مثيرا جدا للإعجاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus