"ذلك لن" - Traduction Arabe en Allemand

    • es wird nicht
        
    • es nicht
        
    • - Das wird nicht
        
    • wird das nicht
        
    • das würde
        
    • Das wäre
        
    • Aber das
        
    • nicht davon
        
    • das wird nie
        
    • das ist nicht
        
    • es wird nichts
        
    Also bin ich wirklich optimistisch, und ich denke es wird nicht zu lange dauern, hoffe ich, bevor dieser uralte Traum beginnt, Realität zu werden. TED انا حقاً مُتفائلة وأعتقد ان ذلك لن يستغرق وقتاً طويلاً, اتمنى ذلك حتى يتحقق حُلم العمر والكبر في السن هذا
    es wird nicht aufhören, bis Emilys Geschichte erzählt ist. Open Subtitles إن ذلك لن يتوقف، حتى يتم سرد قصة إيميلي بالكامل
    Sicherstellen, dass es nicht aussieht wie wenn ich es selbst getan hätte! Open Subtitles أتأكد فقط بأن ذلك لن يبدو كما لو أنني قد فعلتها
    - Das wird nicht einfach. - Tun Sie, was Sie für nötig halten. Open Subtitles حسنا ذلك لن يكون جيدا أفعل كل ما هو ضروري
    Du kannst vielleicht die Neurochirurgen, die du abschleppst, zu allem überreden, aber bei uns wird das nicht funktionieren. Open Subtitles قد تستطيع إقناع جراحوا الدماغ لفعل ما تريده ، لكن ذلك لن يجدي معنا
    Aber ich wusste: das würde Eisenheim niemals zufrieden stellen. Open Subtitles لكنني كنت أعرف أن ذلك لن يرضي أيزينهايم.
    Ich sag doch, es wird nicht lange dauern. Open Subtitles لقد أخبرتك أن ذلك لن يستغرق مدّةً طويلة. الحق بتلك السيّارة.
    Oh, ich rede davon, dass du zwar am Ende gewinnen magst, aber es wird nicht rechtfertigen, dass du jede Minute deines Lebens für diesen Scheiß vergeudest, anstatt alles andere zu erledigen, das dir aufgetragen wurde. Open Subtitles أوه، أنا أقول بأنّه ربما تفوز في النهاية ولكنّ ذلك لن يبرر قضائك كل دقيقة من حياتك على هذا الهراء
    Es tut mir leid, dass ich das nicht getan habe. es wird nicht wieder vorkommen. Open Subtitles أنا آسف أن هذا لم يحدث ذلك لن يحدث مرة أخرى
    es wird nicht einfach, aber wir haben keine Chance diesen Kampf zu gewinnen, wenn es nichts gibt, wofür wir kämpfen. Open Subtitles ذلك لن يكون هينًا، لكن فرصة فوزنا بهذا الصراع معدومة ما لم يكُن لدينا ما نناضل لأجله.
    Tja, viel Glück damit, das zu beweisen, Professor, denn es wird nicht mit meiner Hilfe geschehen. Open Subtitles حسنٌ , حظًا موفقًا لإثباتِ ذلك أيها البروفسور، لأن إثبات ذلك لن يكون بعوني.
    Sicherstellen, dass es nicht aussieht wie wenn ich es selbst getan hätte! Open Subtitles أتأكد فقط بأن ذلك لن يبدو كما لو أنني قد فعلتها
    Du kannst so viel französisch sprechen wie du willst, das macht es nicht richtig. Open Subtitles حسنا, تستطيع رمي جميع الكلمات الفرنسية التي تريد, لكن ذلك لن يجعلك محقا
    Wir wollen wieder auf festem Boden stehen und du glaubst, zu heiraten, wird ändern, wie du dich fühlst und das wird es nicht. Open Subtitles نحن نبحث عن أرضية صلبة، و أنت تعتقد أن الزواج سيقوم بتحسين الطريقة التي تشعر بها الآن، و ذلك لن يحدث.
    - Nicht ganz. - Das wird nicht nötig sein. Open Subtitles حسنا، ليس بالضبط ذلك لن يكون ضروري
    - Das wird nicht leicht. - Da hast du Recht. Open Subtitles ذلك لن يكون سهلا - انت على حق -
    Während ich noch lebe, wird das nicht passieren. Open Subtitles ذلك لن يحدث طالما أني على قيد الحياة.
    Ich sagte, das würde nicht gut gehen. Sie sagte. "Ich weiß." Open Subtitles أخبرتها بأن ذلك لن يدوم و قالت بأنها تعلم
    Das wäre unfair gegenüber den Schülern, deren Mütter mich heute nicht besuchen. Open Subtitles ذلك لن يكون عدلاً لبقية الطلاب الذين لا توجد أمهاتهم هنا, اليس كذلك؟
    Du sagst, du willst besser sein als ich? Aber das wird nicht passieren. Open Subtitles لقد قلت أنك تود أن تكون أفضل مني، لكن ذلك لن يحدث
    Das wird mich nicht davon abhalten, diesen Fall bekannt zu machen. Open Subtitles ان ذلك لن يمنعنى من الاصرار على ان احمل ذلك خارجا
    Aber der alte Mann und das blaue Häuschen, das wird nie dazu passen. Open Subtitles لكن العجوز و الصندوق الأزرق ذلك لن ينسجم
    Whoa, whoa, das ist nicht notwendig. Open Subtitles حسنا, سأطلق علية النار لتري لحظة, لحظة, ذلك لن يكون ضروريا
    Du kannst Hamdi völlig sinnlos wegblasen, aber es wird nichts daran ändern wer Du bist. Open Subtitles يمكنك أن تنفّس عن غضبك ولكن ذلك لن يغيّر من حقيقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus