"رأسها" - Traduction Arabe en Allemand

    • dem Kopf
        
    • ihr den Kopf
        
    • sich den Kopf
        
    • Gesicht
        
    • ihrer
        
    • ihrem Kopf
        
    • Hirn
        
    • Schläfe
        
    • Kopf geschossen
        
    • Schädel einschlagen
        
    • ihr Kopf
        
    • ihren Kopf
        
    I kennen. l immer gefragt, wenn ich könnte bekommen ihre Augen aus dem Kopf zu knallen. Das ist so eine tolle Sache. Open Subtitles اعلم هذا.اتسأل اذا استطع ان أجعل عينها تقفز خارج رأسها اعجابا بي
    Aber die schreit anders, denn... ihr Alter macht's ihr und sie schlägt mit dem Kopf gegen die Wand... und sie schreit... Open Subtitles وذلك لأن زوجها معها أسمع صوت رأسها با الحائط وهي تصرخ هكذا
    Seine Mutter machte die Aufpasser für seinen Tod verantwortlich und versuchte sie alle umzubringen, aber einer von ihnen schlug ihr den Kopf ab. Open Subtitles ألقت والدته اللوم على المشرفين لموت إبنها وحاولت قتلهم جميعاً لكن قطع أحدهم رأسها
    Ja, bis wir ihr den Kopf abtrennten und ihr Herz durchbohrten. Open Subtitles أماتت متألمة ؟ نعم , ماتت متألمة بقطع رأسها وبغرس وتد فى قلبها
    Sag ihnen sie hat sich den Kopf gestoßen oder so was. Besorg dir nur ein Beweis, dass du da warst. Open Subtitles أخبرهم بأنها صدمت رأسها احصل على سجل يُثبت وجودك هناك
    Sie hob den Kopf. Ich sah ihr Gesicht, begrüßte sie und sah sofort quer über ihren Nasenrücken eine Falte in ihrer Haut. TED رفعت رأسها للأعلى ورأيتُ وجهها، وقلت مرحبا ثم لاحظت مباشرةً شيئًا ما على طول أنفها تجعّد في جلدها
    Es geht nicht darum, was in ihrem Kopf vorgeht, sondern was in meinem Kopf los ist. Open Subtitles كما ترين، إنه ليس عن ما يجول في رأسها بل عن ما يجول في رأسي
    Ein Strauß mit dem Kopf im Sand ist ein schlechter Bulle. Open Subtitles نعامة تضع رأسها فى الرمال مثل الشرطى السيىء.
    Eine Frau. Der Tüte auf dem Kopf nach eine Obdachlose. Open Subtitles إمرأة, محكومة بحقيبة على رأسها, أظن أنها تحتاج مساعدة
    Als sie aufgelegt hatte, ging ihr das Kichern nicht aus dem Kopf. Open Subtitles بعد ان انهت المكالمه, لم تستطع "ميراندا" إخراج الضحكه من رأسها
    Michelle nickte mit dem Kopf. Open Subtitles هَلْ تُريدين شُرْب الماءِ ميشيل تستَعملُ رأسها لإيماء وقَول نعم
    In einer halben Stunde ist sie tot. Ich reiße ihr den Kopf ab. Open Subtitles نصف ساعة وستموت ابنتك سأقتلها بنفسى سأقطع رأسها أمامك
    Dann tätscheIte er ihr den Kopf, gab ihr etwas zu trinken... und schickte sie ins Bett. Open Subtitles ولقد طبطب على رأسها وأعطاها كأس الماء البارد ولقد أرسلها الى سريرها
    Als er keins findet, verbindet er ihr den Kopf mit Papierhandtüchern. Open Subtitles لم يجد شيئأَ فاستخدم مناديل التجفيف ولف رأسها بها
    Und selbst dann waren Sie zu zimperlich, um ihr den Kopf abzutrennen. Open Subtitles وحتّى حينها كنتَ مشمئزاً جدّاً لتقطع رأسها
    Sie hat eine Überdosis, stößt sich den Kopf und stirbt. Open Subtitles تناولت جرعة زائدة ثمّ صدمَت رأسها فتوفّيت
    Es mag verrückt klingen, nachdem ich dir ins Gesicht geboxt habe. Open Subtitles اعتقد ان هذا قد يبدو شيئا فكاهياً بعض الشئ والكلام قادم من الشخص الذى قضيت بعض الوقت فى ضرب رأسها
    Doch sie hatte statt ihrer Haube die Unterhosen des Priesters auf. Open Subtitles سروال الراهب الداخلي كان فوق غطاء رأسها عندما فتحوا عليها الباب
    Jetzt, da Du in ihrem Kopf bist, sieh dich mal um. Open Subtitles بما أنك الآن داخل رأسها ألق نظرة إلى ما حولك
    Hätte Sie ein bisschen Hirn, würde ihr der Kopf wegen Platzmangel wehtun. Open Subtitles لو حاولت هذه الفتاة التفكير لإنفجر رأسها
    Am Ende bohrte sich meine Frau mit der Bohrmaschine in die linke Schläfe, um die Visionen loszuwerden. Open Subtitles ... وفي النهاية قامت زوجتي بادخال مثقاب الي رأسها في محاولة منها لاخراج تلك الرؤي والصور من عقلها
    Sie ist nicht gesprungen. Sie hat sich in den Kopf geschossen. Open Subtitles زوجتي لم تقفز من النافذه لقد اطلقت النار على رأسها
    Willst du der Alten den Schädel einschlagen mit dem Stock? Open Subtitles - ستقومين بضرب السيدة العجوز على رأسها بعصا
    Jede Sekunde, die du damit verschwendest, dein Superheldenkostüm überzuziehen und ihr entgegenzufliegen, kommt ihr Kopf dem Boden immer näher! TED كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف
    Du hast mir einst gesagt, du willst ihren Kopf als Schemel nutzen. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة أنّك تودّ أن تتخذ من رأسها مسند للقدمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus