"رأيه" - Traduction Arabe en Allemand

    • seine Meinung
        
    • Auffassung
        
    • ihm
        
    • sagt
        
    • umstimmen
        
    • Sinneswandel
        
    • er denkt
        
    • seiner Meinung
        
    • anders überlegt
        
    • umzustimmen
        
    • er seine
        
    Sie haben ihm ein schlechtes Gewissen eingeredet, damit er seine Meinung ändert. Open Subtitles لقد أرادَ هاوس تدفئتها وأنتَ حاولتَ إشعارَه بالذنب كي يغيّر رأيه
    Ich möchte einfach nur sicher gehen, dass keiner seine Meinung noch ändert. Open Subtitles أريد فقط أن أكون متأكداً من أن لا يغير أحدهم رأيه
    Sie sind sehr anmutig. Charles Darwin sagte, dass er seine Meinung änderte, als er sie fliegen sah, mühelos, ohne Anstrengung am Himmel. TED فهي رؤوفة جدا. قال تشارلز داروين أنه غير رأيه لأنه رآها تطير بدون أي عناء بدون طاقة في السماء.
    Wie viel auch immer du brauchst, um seine Auffassung zu ändern. Ich werde die USAID-Mittel bewilligen. Open Subtitles أياً ما يكن لتغيري رأيه وأنا سأوافق على اعطائه مال من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية
    Tja, Harold, ich war schon immer einer, der seinen Teil sagt. Tat mir immer weh. Open Subtitles لقد كنت دائما الرجل الذى يُعبّرعن رأيه بصراحة
    Der Präsident hat gewettert, als er hörte, dass Sie ihn umstimmen wollen. Open Subtitles أنت بالتأكيد سمعت الرئيس عندما عرف أنك تريد أن تغير رأيه.
    Er füllte die Freigabe aus, aber kaum war die Nadelpistole in Betrieb genommen, durchlebte er einen Sinneswandel. Open Subtitles بدأ يقلق وعندما إستمروا وعندما بدأ مسدس الإبره غير رأيه
    Aber Jarretts Instinkt war falsch, und zum Glück änderte er seine Meinung. TED ولكن غريزة جاريت كانت خاطئة، وشكرا لله أنه غير رأيه.
    Ich denke lieber an seine Meinung über das Geschworenensystem. Open Subtitles أفضل أن أتذكر رأيه فى نظام هيئة المحلفين البريطانى
    Neben Ihnen und Vater ist mir seine Meinung am wichtigsten. Open Subtitles بجانبك أنت وأبي، رأيه هو الأهم بالنسبة لي.
    Was Sie mir antun, wird seine Meinung nicht beeinflussen. Open Subtitles مهما تفعله لي, فلن يغير رأيه أيها الجنرال.
    Nur, weil er höflich sein will, sollte sich niemand abhalten lassen, seine Meinung zu sagen. Open Subtitles لا أحد يَجِبُ أَنْ يُمْنَعَ مِنْ أن يُعبّرُ عن رأيه بصراحة بدون حرج.
    Eine Versammlung ist erst zu Ende. wenn jedes Mitglied seine Meinung gesagt hat. Open Subtitles إن قولي الأخير هو أنه لا ينتهي أي اجتماع إذا كان أحد الأعضاء يريد أن يعبر عن رأيه أو رأيها
    Ist er, aber ich bin nicht interessiert, jemanden anzustellen, der seine Meinung wechselt wie seine Unterhose. Open Subtitles موجود، لكنني لست مهتماً بتوظيف شخص يغير رأيه مثلما يغير ملابسه
    Er hat Ihnen seine Meinung natürlich nur gesagt, weil er um die Patientin besorgt war. Open Subtitles أنا واثق أنه أعطاك رأيه فقط لأنه يقلق بشأن المريضة
    Der Rat bringt erneut seine Auffassung zum Ausdruck, dass die UNAMSIL dies nur leisten kann, wenn sie verstärkt wird. UN ويكرر المجلس رأيه ومؤداه أن تحقيق ذلك يستلزم تعزيز البعثة.
    Ich habe einen Bekannten, der ein Fachmann für Pelze ist. - Ich werde die von ihm schätzen lassen. Open Subtitles لدي صديق خبير في مثل هذه الأمور سأعرف رأيه في ذلك
    Ich bin sicher, er sagt dasselbe über dich, bei deinem früheren Verhalten. Open Subtitles أنا واثقة من أن هذا سيكون رأيه هو الأخر عن سلوكك معه فى الماضى
    Aber wenn Sie mit ihm reden, wird er sich vielleicht umstimmen lassen. Open Subtitles لكن أعتقد إذا أنت كُنْتَ أَنْ تَتكلّمَ إليه ويَسْألُه نفسك، هو قَدْ يَتغيّرُ رأيه.
    Jemand, der im Twain war sah, was Sie taten und hatte offenbar einen Sinneswandel. Open Subtitles شخصاً ما كان فى "تيوان" رآي من فعلته قام بتغير رأيه.
    Aber ich war so blöd zu ihm. Ich weiß nicht, was er denkt. Open Subtitles لا أعلم، بدوت كالأبله له، فلا أعلم ما رأيه بي.
    Ich würde gerne Mr. Hull fragen, wer es seiner Meinung nach gewesen ist. Open Subtitles اود ان اسال السيد هال عن رأيه حول الموضوع
    Sag, dein Sohn hätte es sich anders überlegt. So war es abgemacht, oder? Open Subtitles قولي أن ابنكِ قد غيّر رأيه هذا كان اتفاقنا، أتذكرين؟
    Deine Variable von 1/10.000 in der Unvermeidbarkeit genügt nicht, um ihn umzustimmen. Open Subtitles يبدو أن أحتماليتك الواحدة بالعشرة آلاف في الحتمية لم تكن مقنعة بما يكفي لتغيير رأيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus