Seid mir bitte nicht böse, aber ich kann keinen Wein trinken. | Open Subtitles | لكن أيتها السيدات ، رجاءً لا تفهموننا خطأً ولكننا لا نستطيع أن نشرب |
bitte nicht anfassen! | Open Subtitles | ـ انها كالجديدة ـ سيد، سيد ، رجاءً لا تلمسها |
Ihr habt, was ihr wolltet. bitte nicht. Ich hab Kinder. | Open Subtitles | لقد أخذت ما تريد رجاءً لا تفعل، لديّ أطفال |
Also, wenn Sie es verstehen, schreien Sie bitte nicht mehr im Treppenhaus. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت تفهم رجاءً لا تصرخ في الرواق |
Schicken Sie mich nicht zu dem Mann! | Open Subtitles | رجاءً لا ترسلني بعيداً مع هذا الرجل المخيف، سيدي |
bitte nicht schießen, ich habe ihr nicht einmal weh getan. | Open Subtitles | . رجاءً لا تطلق علي . أنا لم أقم بأذيتها |
Oh, bitte nicht. Vollblüter können ein wenig schreckhaft sein in der Nähe von Fremden. | Open Subtitles | رجاءً لا تلمسيه، إنّه يثب نفوراً من الغرباء. |
Was unsere Verlobung angeht, zögere bitte nicht länger. | Open Subtitles | أما بالنسبة لخطوبتنا رجاءً لا تتلكّأ أكثر. |
Lass uns bitte nicht streiten. | Open Subtitles | لذا بينما نَنتظرُ، هَلْ نحن رجاءً لا يُمْكِنُنا المُحَارَبَة؟ |
bitte nicht hier drin rauchen. Ich hab' schon den Morgen hustend im Zug verbracht. | Open Subtitles | رجاءً لا تدخّن هنا، قضيت الصباح كلّه أختنق في القطار. |
Audrey, hier ist dein Nachbar Duke, also schieß bitte nicht auf mich. | Open Subtitles | . اودري , هو جارك . دوك , لذا رجاءً لا تضربني |
Hör mal, ich versuche schon, mir kein Urteil über euch zu bilden, aber erzähle mir bitte nicht solche Sachen. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أحاول أن أحكم على ماذا تفعلون يا رفاق، لكن رجاءً لا تخبرني بأشياء كهذه. |
- Zwing mich bitte nicht dazu eine Seite zu wählen. | Open Subtitles | أمـاه، رجاءً لا تجعليني مُضطر لإتخاذ أحد الصفين. |
Sag mir bitte nicht, dass wir plötzlich an Vampire glauben. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبرني أنّنا نؤمن فجأة بمصاصي الدماء. |
Verlass mich bitte nicht. Ich war so einsam ohne dich. | Open Subtitles | رجاءً لا تتركيني، لقد كُنتُ وحيداً من دونك |
Wenn Sie irgendeine Information - jede Information - haben, zögern Sie bitte nicht, die Autoritäten schnellstens zu kontaktieren. | Open Subtitles | أذا كانت لديكم أيةُ معلومات أيةُ معلومات على الاطلاق رجاءً لا تترددوا الاتصال بالسلطات حالاً |
Ich sehe, du bist verwirrt wegen Harvey. bitte nicht! | Open Subtitles | "ألاحظ أنكِ منزعجة بشأن "هارفـى رجاءً , لا تكونى كذلك |
Aber sagen Sie bitte nicht mehr als das... | Open Subtitles | ولكن رجاءً لا تخبره بشئ أكثر من ذلك |
Nein, rühren Sie mich bitte nicht an. | Open Subtitles | لا، لا تحركني. رجاءً لا تُحركني. |
Bitte versteh mich nicht falsch. Ich finde, du machst das großartig. | Open Subtitles | رجاءً لا تفهمني خطأ اعتقد انك تعمل عملا رائعا |
- Mr. Monk, bitte nichts berühren. | Open Subtitles | - السّيد Monk، رجاءً لا تَمْسسْ أيّ شئَ. |