"رحب" - Traduction Arabe en Allemand

    • begrüßt
        
    • begrüßte
        
    • hieß
        
    • Sag hallo
        
    • Grüß
        
    • Begrüße
        
    • willkommen
        
    • begrüßten
        
    • groß
        
    • ich vorstellen
        
    • mit offenen Armen
        
    Wir sind hergekommen, um die Königin zu treffen und stattdessen werden wir von einem Zwerg und einem Eunuchen begrüßt. Open Subtitles جئنا هنا لكي نقابل الملكة ولكن رحب بنا قزم ورجل مخصي؟
    Er begrüßt den Tag mit einem Lächeln und erwidert Gehässigkeiten mit guten Worten. Open Subtitles يستقبل اليوم بإبتسامة... ويتلقى الصدمات بصدر رحب...
    In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung. UN وفي حوار مجلس الأمن المفتوح بشأن بناء السلام الذي عقد مؤخراً، رحب المجلس بنتائج هذا الاجتماع.
    Dann begrüßte er den Tod wie einen alten Freund und ging zufrieden mit ihm. Open Subtitles ثم رحب بالموت كـ صديق قديم و ذھب معه بـ سرور
    Niemand hieß Ling willkommen, also ging sie nur sehr selten ins Dorf. Open Subtitles لا احد رحب ب لينج وكانت مكروهة بشدة في القرية
    "Schau zu Opa und Sag hallo!" Open Subtitles أنظر إلى جدك أنظر إلى جدك.. رحب به
    - Mach ich, Harry. - Grüß mir die Welt. Open Subtitles - سأفعل يا هارى سأفعل رحب بالعالم
    Begrüße deinen neuen Ankläger. Open Subtitles رحب بمدعينا الجديد.
    Und die Gemeinde, die sie damals willkommen geheißen hatte, war ihrer überdrüssig geworden. TED والمجتمع الذي رحب بهم هناك اصبح قلقاً منهم
    Als ich vor kurzem Europa besuchte stieß ich sowohl auf Unterstützung als auch auf Skepsis. Viele Menschen begrüßten den neuen Ton, fragten sich aber, ob es sich nicht einfach um beschönigten Zynismus handelt. News-Commentary تُـرى هل ينجح توجه بوش الجديد؟ في إحدى رحلاتي الأخيرة إلى أوروبا لاقيت شعوراً بالتشجيع وشعوراً آخر بالتشكك. فقد رحب كثيرون بالنبرة الجديدة، لكنهم تساءلوا ما إذا كان السُم قد دُس في ذلك العسل. لذا فلابد وأن تقترن الكلمات بالأفعال قبل أن يقتنع الناس.
    "Der Sicherheitsrat begrüßt, dass der Außenminister der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien an seiner Sitzung am 7. März 2001 teilgenommen hat, und hat seinen Ausführungen aufmerksam zugehört. UN رحب مجلس الأمن بمشاركة وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في اجتماعه المعقود في 7 آذار/مارس 2001، واستمع له باهتمام.
    Nicht zu handeln wäre ein Betrug an den Menschen in Afghanistan, die US-Armee und NATO-Streitkräfte in 2001 als Befreier begrüßt hatten. Wir dürfen sie nicht enttäuschen – um ihret- wie um unsertwillen. News-Commentary إن الإحجام عن العمل الآن يعتبر خيانة للشعب الأفغاني الذي رحب في عام 2001 بقوات الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلنطي باعتبارها قوات أتت لتحريره. وإذا كنا نريد مصلحة هذا الشعب ومصلحتنا شخصياً فيتعين علينا ألا نخذله.
    STANFORD – Die Intervention des russischen Präsidenten Wladimir Putin im Syrien-Konflikt wurde mancherorts als Gelegenheit begrüßt, den Kreml „ins Boot zu holen”. Durch den Konflikt Russlands mit dem Islamischen Staat, so das Argument, liegen die Interessen des Landes nun auf einer Linie mit jenen des Westens. News-Commentary ستانفورد ــ رحب البعض بتدخل الرئيس الروسي فلاديمير بوتين في النزاع السوري باعتباره فرصة للكرملين "للخروج من العُزلة". ويقال إن نزاع روسيا مع تنظيم الدولة الإسلامية قد وحد مصالحها بمصالح الغرب. ويبدو أن حتى إسقاط تركيا للطائرة الحربية الروسية لم يبدد هذا التفاؤل.
    Sie begrüßte darüber hinaus die Pilotpartnerschaften der GEF mit einzelnen Ländern und die TerrAfrica-Initiative der Weltbank als mögliche Instrumente zur Förderung des Aufbaus von Partnerschaften für die Durchführung des Übereinkommens und empfahl, diese Prozesse zu koordinieren und ihre Ausweitung zu erwägen, falls sie sich als erfolgreich erweisen. UN كما رحب بالشراكات التجريبية القطرية التابعة للمرفق ومبادرة البنك الدولي المعروفة باسم ”أرض أفريقيا“، بوصفها أدوات ممكنة لتعزيز بناء الشراكات من أجل تنفيذ الاتفاقية، وأوصى بالتنسيق بين تلك العمليات والنظر في التوسع فيها إن تبيّن نجاحها.
    Eine von Kennans bedeutenden Erkenntnissen war, dass den USA Konflikte zwischen Amerikas Kontrahenten sehr dienlich sind. Er begrüßte Titos Aufstieg in Jugoslawien als interne Herausforderung für die Moskauer Vorherrschaft und hoffte, andere würden ihn nachahmen. News-Commentary من بين أعظم إسهامات كينان قدرته على إدراك حقيقة مفادها أن الصراع فيما بين خصوم الولايات المتحدة لابد وأن يخدم مصالحها. ولقد رحب كينان بظهور تيتو في يوغوسلافيا، حيث كان يشكل تحدياً داخلياً لهيمنة موسكو التي كان يأمل في أن تباريها قوى أخرى.
    Batiatus befahl, uns zu trennen. Duro begrüßte die Nachricht mit einem Lachen und einem verdammten Grinsen. Open Subtitles (باتياتوس) أمر بفصلنا عن بعض (دورو) رحب بالنبأ بسعادة غامرة
    Er hieß die Bank in der Stadt willkommen. Open Subtitles و الذي رحب بالبنك الجديد في مجتمع المدينة
    Aber der Russe hieß mich in seinem Leben und seiner Wohnung willkommen. Open Subtitles اما الروسي رحب بي إلى حياته وشقته
    Sag hallo zu Snowball. Snowball sagt: "Frohe Weihnachten, Patrick!" Open Subtitles رحب بسنوبول سنوبول يقول :
    Turtle, Sag hallo zur einzigartigen Liebe meiner 20er, Open Subtitles (تورتل)، رحب بحبي الوحيد في سنواتي العشرين،
    Grüß mir die Schwanzlutscher. Open Subtitles رحب بأولئك الشواذ
    Begrüße Penny, Sherman. Hi, Penny. Open Subtitles رحب بـ (بيني)، (شيرمان (ـ مرحباً، (بيني
    • Was die inhaltlichen Aspekte der Arbeitsmethoden anbelangt, begrüßten viele Mitgliedstaaten mehrere Initiativen der jüngeren Vergangenheit, wie den von Costa Rica, Jordanien, Liechtenstein, der Schweiz und Singapur eingebrachten Resolutionsentwurf und die vor kurzem vorgelegte Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats über die Arbeitsmethoden (S/2006/507). UN • أما فيما يتعلق بجوهر أساليب العمل، فإن العديد من الدول الأعضاء رحب بعدة مبادرات أعلن عنها مؤخرا، من قبيل مشروع القرار المقدم من الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين (مجموعة الدول الصغيرة الخمس) والمذكرة الأخيرة لرئيس مجلس الأمن بشأن أساليب العمل (S/2006/507).
    Das Universum ist groß. Open Subtitles ان الكون جد واسع جد رحب و على قدر كبير من التعقيد
    - Nick Valenti... darf ich vorstellen, David Shayne. Open Subtitles -إننى ممثلة كبيرة "نيك فالنتى " ، رحب ب " دافيد شاين "
    Derweilen empfing Samantha Smith vom Drehen mit offenen Armen. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، رحب سامانثا سميث العودة من موقع فيلمه بأذرع مفتوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus