Thomas Dolby: Zu unser aller reinem Vergnügen begrüßen Sie bitte die großartige, reizende und zweisprachige Rachelle Garniez. | TED | توماس دولبي: من أجل المتعة الخالصة من فضلكم رحبوا بالمحبوبة اللذيذة وصاحبة اللغتين راشيل غارنيز |
begrüßen Sie nun mit einem großen Applaus den neuesten King of Comedy, | Open Subtitles | من فضلكم رحبوا بحرارة بملك الكوميديا الجديد |
Einen geheimnisvollen Gast. Einen großen Applaus für unseren geheimnisvollen Gast. | Open Subtitles | ضيف غامض , من فضلكم رحبوا بضيفنا الغامض و لنسمع منه |
Dreht die Musik auf, atmet die frische Luft und begrüßt den Sommer! | Open Subtitles | ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش و رحبوا بالصيف |
Ach, Alfred heißt du! He, Leute. das ist Alfred. | Open Subtitles | اهلا الفريد ، رحبوا بألفريد ، هذا الفريد |
Ladies und Gentlemen,... bitte Heißen Sie willkommen: | Open Subtitles | رجاءً رحبوا معي بمصمم عصر التكنوليجيا ، الذي أختاره الزمان ليكون رجل السنه |
Bitte heiß en Sie Clive Healy und Rachel Marron Willkommen. | Open Subtitles | أرجوكم، رحبوا بـ كليف هيلي و راشيل مارون. |
Zu diesem Zweck sagt "hallo" zu unserer neuen und verbesserten Compliance-Abteilung. | Open Subtitles | ولنتأكد من ذلك رحبوا بقسم التطابق الجديد |
Bitte begrüßen Sie den Lieutenant der Lacher. | Open Subtitles | من فضلكم رحبوا بالميكروفون الجديد ملازم اول الضحكات |
Bitte begrüßen Sie unsere junge Pfadfindergruppe 474! | Open Subtitles | سيداتي وسادتي رحبوا بالكشاف الصغير الجندي رقم 474 |
begrüßen wir gemeinsam die stolzen Söhne von Durmstrang und ihren Schulleiter, Igor Karkaroff. | Open Subtitles | رحبوا من فضلكم بفخر بمدرسة درامسترانج و مديرها العظيم إيجور كاترون |
begrüßen Sie nun bitte den hellsten Stern im Rainbow-Sternbild, | Open Subtitles | و الان رحبوا باكبر و المع نجوم من مجموعه راينبو |
Sein erster Auftritt als Jongleur, ein Applaus für den Hummer-Mann... und meinen lieben Sohn... | Open Subtitles | كلاعب بالكرات ، من فضلكم رحبوا بفتى المخالب المفضل لديكم وولدي الغالي |
Jetzt bitte einen herzlichen Applaus für den "Giving City" Kinderchor. | Open Subtitles | اما الان ارجوكم رحبوا معي بجوقة اطفال جمعية المدينة |
Einen Applaus für den CEO der Abstergo-Foundation, | Open Subtitles | رحبوا معي رجاءً بالمدير التنفيذي لمؤسسة ابسترجو |
Ihre Männer haben mich bereits begrüßt. | Open Subtitles | لا بأس سيدي.. رجالك رحبوا بي كما يجب |
Bitte begrüßt euren neuen Ballkönig und Königin, | Open Subtitles | من فضلكم رحبوا بالملك والملكة الجدد |
Ach, Alfred heißt du! He, Leute, das ist Alfred. | Open Subtitles | اهلا الفريد ، رحبوا بألفريد ، هذا الفريد |
heißt sie Willkommen, eine, der spirituell begabtesten Neulinge, die je diese heilige Bühne geziert hat, die Frau, die das "Bett" mit dem Wort "Raccoon" in Verbindung gebracht hat. | Open Subtitles | أرجوكم رحبوا بإحدى أكثر القادمين الجدد روحانيّة و موهبة لتبارك هذه المنصّة المرأة التي ستحرك الجو في عيد الراكون |
Bitte Heißen Sie Shatanya Miggins vom staatlichen Jugendamt Willkommen. | Open Subtitles | من فضلكم رحبوا بـ شتانيا ميغان من مركز خدمة وحماية الأطفال |
Und die Hände der Ori umhüllten alle, die ihn wieder Willkommen hießen. | Open Subtitles | وأيدي أوراي غلفت كل أولئك الذين رحبوا بعودته. |
Ihr 300 Männer, Sagt hallo zu Aneka. | Open Subtitles | رحبوا جميعاً أيها ال 300 بأنيكا |
Gegrüßet sei die Maikönigin! | Open Subtitles | رحبوا بملكة عيد العمال |
Ladies und Gentlemen, ein Riesenapplaus für | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة ...رحبوا معي على المسرح في |