"رصاصة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Kugel in
        
    • eine Kugel im
        
    • einer Kugel im
        
    • Kugel ins
        
    • Kugel durch
        
    • 'ne Kugel im
        
    • ihm in
        
    • eine in
        
    • Kugel in den
        
    • Ein Schuss in
        
    • Schusswunde am
        
    • eine verdammte Kugel in
        
    • erschossen
        
    Ja, würde ich auch, wenn ich eine Kugel in meinen Arsch hätte. Open Subtitles أجل و أنا كذلك , لو كانت لدي رصاصة في مؤخرتي
    Oh, wie lange wollte ich dir schon eine Kugel in den Kopf jagen ... Open Subtitles لقد كنت أنتظر لأضع رصاصة في رأسك اللعين لمدة طويلة فينس، أقسم بالله
    Ich kriege auf der Flucht eine Kugel in den Rücken! Open Subtitles سأنال رصاصة في الظهر فيما لو حاولت الهرب
    Nicht so sehr wie eine Kugel im Kopf, wenn du fliehst. Open Subtitles لن تلفت الإنتباه بقدر رصاصة في رأسكِ إن حاولتِ الفرار
    Als sie tot auf der Straße lag... mit einer Kugel im Kopf. Open Subtitles حين كانت ممدة قتيلة على قارعة الطريق وثمّة رصاصة في رأسها.
    Soneji ließ den Streifenwagen am Reno-Park stehen. Er hielt einen Sierra an und schoss dem Fahrer eine Kugel in den Kopf. Open Subtitles اختطف سيارة سييرا، وضع رصاصة في رأس السائق، اتجه إلى المسار 50
    Sie könnten mir genauso gut eine Kugel in den Kopf jagen. Open Subtitles كما أنه في استطاعتك وضع رصاصة في رأسي كما يفعل الجميع أليس كذلك؟
    Wer uns in die Quere kommt, kriegt eine Kugel in den Kopf. Open Subtitles أي واحد يقف في طريقنا سيحصل على رصاصة في دماغه
    Ihr nächster Schritt wird sein, dass sie mir eine Kugel in meinen verdammten Schädel verpassen. Open Subtitles ستكون خطوتهم التالية هي وضع رصاصة في رأسي اللعين
    Manchmal ist eine Kugel in den Kopf viel behaglicher als ein langsamer Tod durch Versinken in Bürokratie. Open Subtitles أحيانا تكون رصاصة في الرأس أسهل كثيرا من الموت غرقا في بيروقراطية الأنظمة الرسمية
    Los, schießen Sie mir eine Kugel in den Kopf! Open Subtitles إسـحب الزناد، وضـع رصاصة في جمجمتي فأنا أستسلم، إنــه عظيــم
    Frank hat aus kurzer Entfernung eine Kugel in die Brust bekommen bevor er begraben wurde. Open Subtitles تلقى فرانك رصاصة في صدره عن قرب قبل أن يدفن
    Man weiß nie, bekommt man einen Klapps auf die Schulter, oder eine Kugel in den Hinterkopf. Open Subtitles لا تعرف أبدا إن كنت على وشك الحصول على تربيته على الكتف أو رصاصة في مؤخرة رأسك
    Mit dem Akzent hätte er schon eine Kugel im Kopf, und alle wären in Gefahr. Open Subtitles مع نطق كهذا سوف يتلقى رصاصة في رأسه، والجميع سيكون في خطر.
    Wäre dir nicht eine Kugel im Kopf lieber als mit fünf in der Brust zu verbluten? Open Subtitles عليك أن تختار بين رصاصة في الرأس أو خمسة في صدرك لتنزف حتى الموت
    Mit einer Kugel im Kopf, kapiert? Open Subtitles أعنى مثل رصاصة في رأسي أنت تنبش فى الماضى؟
    Ich will sofort Ergebnisse, sonst kriegt sie eine Kugel ins Hirn. Open Subtitles أريد نتائج فوريةَ أَو ستأخذ رصاصة في الدماغ
    Jemand hat ihn als Aschenbecher benutzt, bevor er eine Kugel durch sein Kopf gejagt hat. Open Subtitles شخص ما استخدمه كمُنفضة سجائر قبل وضع رصاصة في رأسه.
    Ich hab bloß 'ne Kugel im Rücken, die wohl manchmal einen Nerv einklemmt. Open Subtitles تلقيت رصاصة في الظهر واحيانا تضغط على العمود الفقري
    Der erste Schuss streckt ihn nieder, dann schießt du ihm in den Kopf. Open Subtitles عليك أن تتذكر أن تضع رصاصة في رأسه الرصاصة الأولى تسقطه فيها والثانية تضعها في رأسه
    Eine Kugel ins Herz, eine in die Stirn, das ist doch Ihre Handschrift. Open Subtitles رصاصة في القلب ، وواحدة في الرأس هذا توقيعك
    Ein Schuss in die Brust? Open Subtitles تلقى رصاصة في الصدر ونقل للمستشفى
    Trägt einen Stock mit einem Wolfskopf bei sich, eine Schusswunde am rechten Bein. Open Subtitles يحمل عصا بمقبض على شكل ذئب وبجُرح رصاصة في رجله اليمنى
    Aber wenn Du es tust, dann tötest Du mich besser, sonst werde ich Dir eine verdammte Kugel in Deinen Schädel jagen. Open Subtitles من الافضل لك ان تقتلني لأني سأضع رصاصة في رأسك
    Hätte sie sich erschossen, wäre sie wohl vom Stuhl in diese Position gefallen. Open Subtitles لو انها تلقت رصاصة في رأسها لابدا انها تدحرجت علي هذا الوضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus