Alle Bücher der Bait al-Hikma, der berühmtesten Bibliothek ihrer Zeit, wurden in den Tigris-Fluss geworfen, dessen Farbe sich in Tinte verwandelte. | TED | كل الكتب الموجودة في مكتبة دار الحكمة أشهر مكتبة في عصرها ، حيث رميت في نهر دجلة حتى تغير لون النهر الى لون الحبر |
Die Polizei wird fragen, warum du ihn aus dem Fenster geworfen hast. | Open Subtitles | ستسألك الشرطة لماذا رميت ابن الكلبة هذا من النافذة |
Aber ich warf mich dazwischen. | Open Subtitles | يُريدونَفَتْحالنارعليهمِ. لَكنِّي رميت نفسي لكي أحولَ بينهم. |
Es war noch dunkel. Ich warf das Seil über den Baum, aber es hielt nicht. | Open Subtitles | رميت الحبل على الشجرة لكنه لم يتماسك بها |
Aber die Hose hab ich weggeworfen. | Open Subtitles | لقد اشتريت بيجامة جديدة رميت الجزء السفلي من البيجامة واحتفظت بالجزء العلوي فقط |
- Nein, du warfst das Ei herunter, um der Held zu sein, der du immer sein wolltest. | Open Subtitles | كلاّ، لقد رميت تلك البيضة لتُقدّم حلاً، لتكون البطل الذي أردت أن تكون دوماً. |
Also habe ich den Ring zu ihm zurückgeworfen, und er, er hat mich gegen die Wand gedrückt, hat seine Hände um meinen Nacken gelegt. | Open Subtitles | لذا رميت خاتمه بوجههِ، و صدمني بالحائط، و طوّق رقبتي بيده. |
Hättest du einen Blumentopf nach ihm geworfen, wäre ich tot. | Open Subtitles | لكن ,أذا رميت زهرية فيه فأنت ميت بالتأكيد |
In Ordnung. Ich habe gerade meine $ 2.000 Zegna Anzugsjacke in den Abfall geworfen. | Open Subtitles | حسنا لقد رميت بسترتي الراقية ذات الألفي دولار |
Ich habe also die Stinkbombe in mein Zimmer geworfen, damit du Ärger kriegst? | Open Subtitles | ماذا إذاً, أتقولين أني رميت قنبلة نيتنة في غرفتي فقط لأضعكي في مشكلة؟ |
Für die Narbe auf seiner Stirn hatte er immer eine Geschichte parat, doch tatsächlich stammt sie von mir. Ich habe einen Hammer nach Mr. Perfekt geworfen, als ich acht war. | Open Subtitles | تلك الندربة التي كان يحملها, لقد كان لديها قصة دائماً, لقد رميت مطرقة على السيد الكامل |
Nun habe ich auch einen Würfel geworfen. Und ich machte dir Vorwürfe. | Open Subtitles | أظن أن هذا يعني أنني رميت النرد أنا أيضًا |
Ich warf eine Granate, damit sie uns nicht durch den Spiegel gehen sahen. | Open Subtitles | رميت قنبلة لإبطائهم لذا هم لم يرونا نمرّ بالمرآة |
-Nun, es war recht groß. Ich hatte die meisten werfen es weg. Sie warf mein Sandwich weg? | Open Subtitles | توجب عليّ أن ارمي معظمها لقد رميت سندوشتي |
Jemand rammte ihr ein Messer in den Hals und warf sie über Bord. | Open Subtitles | لقد طعنت في الرقبة بسكين صغير ثم رميت خارج السفينة |
Ich bin an einem öffentlichen Telefon. Ich warf mein Handy weg. | Open Subtitles | أنا عند كابينة هاتف، لقد رميت هاتفي الخليوي |
Ich hab seinen kleinen Bruder aus dem 32. Stock gestoßen. | Open Subtitles | لقد رميت بأخيه الصغير من الطابق 32 من ابراج ناكاتومي في لوس انجلوس و اظن انه غاضب قليلا من ذلك |
- Ja. - Die ist fast gestorben, als ich das Glas zerschmissen hab. | Open Subtitles | نعم رآيتها لقد ماتت تقريبا عندما رميت ذلك الكأس |
- Sofia hat's mir gestern erzählt. Und ich hab ihr dasselbe gesagt, was ich dir sage. | Open Subtitles | لقد رميت للتو رجلاً معاق من أعلى الدرجات |
An meinem ersten Tag hier... schlug er mich, weil ich die Knochen nach dem Essen weggeworfen hatte. | Open Subtitles | في أول يوم لي هنا ضربني لأني رميت العظام بعد العشاء |
Na und? Letztes Mal warfst du mit Pudding nach mir. | Open Subtitles | في آخر مرّة جئت، رميت الحلوى عليّ. |
Und endlich sagt mir Mr. White, aufzuhören. Also ziehe ich den Schlauch raus, ich schnapp mir den Deckel, ich schraube die Bolzen rein. | Open Subtitles | لذا رميت الخرطوم وأُعيد الغطاء وأشد البراغي |