"رميت" - Translation from Arabic to German

    • geworfen
        
    • warf
        
    • hab
        
    • weggeworfen
        
    • warfst
        
    • ich den
        
    Alle Bücher der Bait al-Hikma, der berühmtesten Bibliothek ihrer Zeit, wurden in den Tigris-Fluss geworfen, dessen Farbe sich in Tinte verwandelte. TED كل الكتب الموجودة في مكتبة دار الحكمة أشهر مكتبة في عصرها ، حيث رميت في نهر دجلة حتى تغير لون النهر الى لون الحبر
    Die Polizei wird fragen, warum du ihn aus dem Fenster geworfen hast. Open Subtitles ستسألك الشرطة لماذا رميت ابن الكلبة هذا من النافذة
    Aber ich warf mich dazwischen. Open Subtitles يُريدونَفَتْحالنارعليهمِ. لَكنِّي رميت نفسي لكي أحولَ بينهم.
    Es war noch dunkel. Ich warf das Seil über den Baum, aber es hielt nicht. Open Subtitles رميت الحبل على الشجرة لكنه لم يتماسك بها
    Aber die Hose hab ich weggeworfen. Open Subtitles لقد اشتريت بيجامة جديدة رميت الجزء السفلي من البيجامة واحتفظت بالجزء العلوي فقط
    - Nein, du warfst das Ei herunter, um der Held zu sein, der du immer sein wolltest. Open Subtitles كلاّ، لقد رميت تلك البيضة لتُقدّم حلاً، لتكون البطل الذي أردت أن تكون دوماً.
    Also habe ich den Ring zu ihm zurückgeworfen, und er, er hat mich gegen die Wand gedrückt, hat seine Hände um meinen Nacken gelegt. Open Subtitles لذا رميت خاتمه بوجههِ، و صدمني بالحائط، و طوّق رقبتي بيده.
    Hättest du einen Blumentopf nach ihm geworfen, wäre ich tot. Open Subtitles لكن ,أذا رميت زهرية فيه فأنت ميت بالتأكيد
    In Ordnung. Ich habe gerade meine $ 2.000 Zegna Anzugsjacke in den Abfall geworfen. Open Subtitles حسنا لقد رميت بسترتي الراقية ذات الألفي دولار
    Ich habe also die Stinkbombe in mein Zimmer geworfen, damit du Ärger kriegst? Open Subtitles ماذا إذاً, أتقولين أني رميت قنبلة نيتنة في غرفتي فقط لأضعكي في مشكلة؟
    Für die Narbe auf seiner Stirn hatte er immer eine Geschichte parat, doch tatsächlich stammt sie von mir. Ich habe einen Hammer nach Mr. Perfekt geworfen, als ich acht war. Open Subtitles تلك الندربة التي كان يحملها, لقد كان لديها قصة دائماً, لقد رميت مطرقة على السيد الكامل
    Nun habe ich auch einen Würfel geworfen. Und ich machte dir Vorwürfe. Open Subtitles أظن أن هذا يعني أنني رميت النرد أنا أيضًا
    Ich warf eine Granate, damit sie uns nicht durch den Spiegel gehen sahen. Open Subtitles رميت قنبلة لإبطائهم لذا هم لم يرونا نمرّ بالمرآة
    -Nun, es war recht groß. Ich hatte die meisten werfen es weg. Sie warf mein Sandwich weg? Open Subtitles توجب عليّ أن ارمي معظمها لقد رميت سندوشتي
    Jemand rammte ihr ein Messer in den Hals und warf sie über Bord. Open Subtitles لقد طعنت في الرقبة بسكين صغير ثم رميت خارج السفينة
    Ich bin an einem öffentlichen Telefon. Ich warf mein Handy weg. Open Subtitles أنا عند كابينة هاتف، لقد رميت هاتفي الخليوي
    Ich hab seinen kleinen Bruder aus dem 32. Stock gestoßen. Open Subtitles لقد رميت بأخيه الصغير من الطابق 32 من ابراج ناكاتومي في لوس انجلوس و اظن انه غاضب قليلا من ذلك
    - Ja. - Die ist fast gestorben, als ich das Glas zerschmissen hab. Open Subtitles نعم رآيتها لقد ماتت تقريبا عندما رميت ذلك الكأس
    - Sofia hat's mir gestern erzählt. Und ich hab ihr dasselbe gesagt, was ich dir sage. Open Subtitles لقد رميت للتو رجلاً معاق من أعلى الدرجات
    An meinem ersten Tag hier... schlug er mich, weil ich die Knochen nach dem Essen weggeworfen hatte. Open Subtitles في أول يوم لي هنا ضربني لأني رميت العظام بعد العشاء
    Na und? Letztes Mal warfst du mit Pudding nach mir. Open Subtitles في آخر مرّة جئت، رميت الحلوى عليّ.
    Und endlich sagt mir Mr. White, aufzuhören. Also ziehe ich den Schlauch raus, ich schnapp mir den Deckel, ich schraube die Bolzen rein. Open Subtitles لذا رميت الخرطوم وأُعيد الغطاء وأشد البراغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more