Also dachte ich, wenn ich sie aufschreibe, erkenne ich Vielleicht eine Verbindung. | Open Subtitles | لِذا فكرتُ لو أني أكتُبُها فقط رُبما أمكَنني أن أرى ترابُطاً |
Du und ich können uns Vielleicht zusammen tun und ins Geschäft kommen. | Open Subtitles | أنتَ و أنا، رُبما نَجتَمِع معَ بَعض و نَقوم بالأعمال مَعاً |
Vielleicht war es dasselbe Virus, an dem unsere Zylonen erkrankt waren. | Open Subtitles | رُبما كان نفس نوع الفيروس الذى وجدنا السيلونز نُعانى منه |
Ich habe kein Recht, es zu sagen... aber wir kennen uns Vielleicht gut genug. | Open Subtitles | إنَه ليسَ مكَانِي لِقول ذَلك سيدتى لكِن رُبما نعرِف بعضُنا البَعض بِشكل جَيد |
Dieser Planet ist Vielleicht noch in Reichweite, wenn wir das nächste Mal aus dem FTL kommen. | Open Subtitles | هذا الكَوكب رُبما يبقى فى المَجال في المَرة القادمه التى نخرُج منها من المَسار الضوئيّ. |
Vielleicht sind sie bloß sauer, dass du immer noch Baby-Kleidung kaufst. | Open Subtitles | رُبما هم مستاؤن لأنك تظل تذهب لمحلات الأطفال لشراء ملابسك |
Sie blieb einige Sekunden oder Vielleicht eine Minute unter Wasser, genau kann ich das nicht sagen. | Open Subtitles | وكانت تُغمر بالمياه لبضّع ثواني.. لتُصبح، لا أعلم، رُبما دقيقة. أنت لا تستمر فى الحِساب. |
Vielleicht ist er über den Zaun geklettert oder nach Schluss geblieben. | Open Subtitles | رُبما تسلق حاجز الأسلاك الشائكة.. المُحيط بالحدود الخارجية وأنتظر لساعات. |
Aber jetzt, wo du so scharf drauf bist, hast du Vielleicht Spaß dran, tagelang alle 10 Minuten heiß durchgefickt zu werden. | Open Subtitles | لكن الان اعتقد بأنكِ تُريدين ذلك, رُبما ستجدين ذلك نوعاً جديداً من المُضاجعة كُل عشر دقائق الى نهاية اليوم. |
Vielleicht will jemand einen Krieg, ich weiß es nicht, aber wenn Sie ihn wirklich verhindern wollen, lassen Sie uns gehen, dann reden wir. | Open Subtitles | رُبما شخص ما يود بدء حرباً ، لا أعلم لكن إذا كُنت تود حقاً إيقاف ذلك ، فدعنا نذهب وبعدها سنتحدث |
Vielleicht solltest du das nächste Mal, wenn er anruft, eine Vorlage nutzen. | Open Subtitles | رُبما يجب عليك تجهيز سيناريو للمرة المُقبلة التى يتحدث فيها إليك |
Vielleicht gibst du dir etwas Raum? Machst was anderes? Lass das bitte. | Open Subtitles | رُبما يُمكنك منح نفسك بعض المساحة ، فلتفعل شيئًا آخر وحسب |
Vielleicht, aber Vielleicht war da gar keine Gitarre in dem Koffer. | Open Subtitles | رُبما ، لكن رُبما لم يكُن يتواجد جيتار بتلك الحقيبة |
Vielleicht war unser Kläger wegen der Ablehnung verärgert, und entschied, seine Trauer anders rauszulassen. | Open Subtitles | رُبما كان المُدعي غاضباً بسبب رفض الدعوى وقرر أن يُسوي مظالمه بطريقة أخرى |
Wenn Er ein Problem hat, schickt Er einen Sendboten, wie mich, oder Vielleicht einen brennenden Busch. | Open Subtitles | ، إذا كانت لديه مُشكلة فهو يُرسل مبعوثاً ، مثلي أو رُبما يُشعل حريقاً بأدغال |
Wenn man aus all diesen Bildern lernt, dann wird man feststellen, dass es eigentlich nicht so einfach ist. Vielleicht brauche ich docch | TED | لو أخذت درساً من كل تلك الصور تُدرك أن الامر ليس بهذه السهولة رُبما أحتاج |
Weil die Idee war, dass wir mit solchen Konzepten wir Vielleicht tatsächlich eine Form des Lebens herstellen können. | TED | لان الفكرة كانت ,في وجود مفاهيم كتلك رُبما يُمكننا صُنع نموذج للحياة |
Also funktioniert es in Leuten Vielleicht auf gleiche Art und Weise. | TED | إذاً رُبما نجح الأمر على البشر بنفس الطريقة |
Wir werden wahrscheinlich nie wissen, was Richter Kibler über Augustus Hill dachte. | Open Subtitles | رُبما لن نعرِف أبداً ما كانَ يظنُهُ القاضي كيبلَر باُغسطس هِيل |
Ich hab' gedacht, wenn alles glatt läuft, könnte ich eigentlich aus Oz heraus stolzieren. | Open Subtitles | كنتُ أُفكرُ بأن لو سارَت الأُمور جيداً رُبما يُمكنني حقاً مُغادرةُ سجنِ أوز |
Wir haben 26 Insassen, die vor 17 Jahren hier waren und etwas wissen könnten. | Open Subtitles | هُناكَ 26 سَجيناً كانوا هُنا منذُ 17 عامً مَضَت، و رُبما رَؤَوا شيئاً |
Für dich mag es zu spät sein, aber für mich nicht. | Open Subtitles | رُبما لا يكون لك أملاً فى ذلك لكن هُناك أملاً لى |
Wir mögen ein paar Lügner sein, aber nur einer von uns wird verantwortlich sein, wenn diese ganze Sache vor die Hunde geht. | Open Subtitles | رُبما نكون زوجًا من الكاذبين ولكن واحدٌ منّا فقط سيكون مسئولًا حينما يؤول هذا الأمر إلى سوء |
Wenn wir Wellen schlagen und wir Gouverneur Devlin aus seiner Position fortschwemmen, könntest du dich möglicherweise in Freiheit wiederfinden. | Open Subtitles | لو خَلَقنا مَوجةً عِملاقَة و أطَحنا بالحاكِم ديفلين من مَنصِبِه رُبما سيُطلقَ سراحُك |
vermutlich weiss sie schon, ob es ein Junge oder ein Mädchen wird. | Open Subtitles | رُبما عرفت ما إذا كان ولداً أو بنت الآن. |
Wir sollten froh sein, den Wichser los zu sein, bis ein anderer seinen Platz einnimmt. | Open Subtitles | رُبما نكون مَسرورين بموتِ ذلكَ اللعين حتى يأتينا من هوَ أسوء |
Okay, ich sollte das wahrscheinlich nicht sagen, aber Sie sehen fantastisch aus. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما لا يجب علىّ قول هذا لكنكِ تبدين رائعة |