Wenn doch, hätte es mein Opa vor sehr langer Zeit ausgegraben. | Open Subtitles | إن كان هنالك، لكان جدي قد استخرجه قبل زمنٍ طويل |
Ich stellte vor langer, langer Zeit fest, dass ich mein wahres Alter und ein junges Gemüt behalten wollte. | Open Subtitles | لقد اكتشفت منذ زمنٍ بعيد أنني أريد أن أكون بعمري الحقيقي وأحاول الإبقاء على عقلي شاباً. |
Dad starb vor langer Zeit. Mir geht's gut. | Open Subtitles | لقد توفّي والدي منذُ زمنٍ طويل، أنا بخير |
Ich glaube, dass er das erste Mal seit langem mit Freude in die Zukunft schaut. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه يتطلّع إلى المستقبل لأوّل مرّةٍ منذ زمنٍ بعيد |
Mir ist klar, dass sie das sagte, aber das ist schon lange her, | Open Subtitles | أعلم أنها قالت هذا, لكن هذا كان منذ زمنٍ طويل, |
Heute ist der erste Tag seit langer Zeit, dass ich mich erinnern kann, wie es sich anfühlt gut im Job zu sein. | Open Subtitles | واليوم هي المرّة الأولى منذُ زمنٍ طويل التي أشعرُ فيها أنّني جيّدٌ في عملي |
Es wurde vor langer Zeit ausgelöscht, durch Monster wie mich... Wie das, was du geworden bist. | Open Subtitles | قتلها وحش مثلي منذ زمنٍ بعيد، كالذي تحولتِ إليه. |
Wenn das wahr wäre, dann sollte derjenige, wer immer es ist, bereits gelesen und vor langer Zeit bloßgestellt worden sein. | Open Subtitles | لو صحّ ذلك، فمهمَن يكن، يُفترض أنّ أفكاره قُرأتْ و فُضح منذ زمنٍ طويل. |
Die gleiche, die Ihre Mutter vor langer Zeit gelernt hat. | Open Subtitles | الدرس ذاته الذي تعلّمته والدتكِ قبل زمنٍ طويل. |
Das hätte ich schon vor langer Zeit machen sollen. | Open Subtitles | كان يجدر بي أنْ أفعل هذا بك قبل زمنٍ طويل |
Ehrlich gesagt, zum ersten Mal seit langer Zeit fühlt es sich an, als ob wir gewinnen werden. | Open Subtitles | ،بصراحة، للمرة الاولى منذ زمنٍ طويل أشعر أننا سوف نربح |
Wir waren Freunde, vor langer Zeit. Er war damals kaum älter als du. | Open Subtitles | كنّا صديقَين قبل زمنٍ بعيد عندما كان يزيدك في السنّ قليلاً |
Ja, es gab da... riesige Kreaturen, die vor langer Zeit auf der Erde unterwegs waren. | Open Subtitles | نعمهذهكانت.. المخلوقات الكبيرة التي كانت تمشي منذُ زمنٍ بعيد |
Niemand hat mich seit langer Zeit so genannat. Äh ... Es tut mir so leid. | Open Subtitles | لم يُدعني أحدٌ بهذا الإسم منذ زمنٍ بعيد أنا آسفٌ جدًا |
Vor langer, langer Zeit, lebte einst ein böser Schlampe - sorry, Hexe - die gezwungen war, vor ihrer Heimat und ihren einzigen Sohn zu fliehen denn sie war, nun ja, schrecklich. | Open Subtitles | منذ زمنٍ بعيدٍ جدًا عاشت هناك عاهرة شريرة, آسف, ساحرة و التي أضطرت إلى الهرب من موطنها وعن ولدها الوحيد |
Ich habe vor langer Zeit ein winziges Kästchen mit mächtiger Magie in mir versteckt. | Open Subtitles | أخفيت نفسي بنفسي منذ زمنٍ طويل بنعشٍ خفي بواسطة سحرٍ قوي |
Ich weiß es schon seit langem und du hast es jetzt entdeckt. Deine Mutter will es zwar nicht wahrhaben, aber es ist gut, Gefühle zu haben. | Open Subtitles | تعلّمتُ منذ زمنٍ بعيد ما رأيتِه الآن و ما ترفضُ والدتكِ أن تدركه... |
Wer sie auch waren, sie sind seit langem fort. | Open Subtitles | أياً كانوا، فلقد رحلوا منذ زمنٍ طويل. |
Wäre ich schlau, hätte ich sie seit langem verlassen. | Open Subtitles | -إذا كان لديّ أيّ شعور لتركتها منذ زمنٍ . |
Wie ich es bereits Polizei gesagt habe, es war so lange her. | Open Subtitles | مثل ما قلته للشرطة لقد كانت منذ زمنٍ طويل |
Ist lange her, seit du nur einen hattest. | Open Subtitles | لم تواعدي رجل واحد منذ زمنٍ طويل |
Das ist schon so lange her. | Open Subtitles | لقد كان ذلك منذ زمنٍ بعيد. |