"ساعدنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Helfen Sie uns
        
    • helft uns
        
    • Hilfe
        
    • hilf
        
    • half uns
        
    • uns geholfen
        
    • halfen
        
    • steh uns bei
        
    Bitte Helfen Sie uns. Wir können unser Gras nicht ohne Gerichtsbeschluss zurückbekommen. Open Subtitles رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة
    Helfen Sie uns, ein Geschenk an unsere Kinder zu machen, ein Zeugnis darüber, wer wir als Menschen sind. TED ساعدنا في عمارة هذه الهدية لأطفالنا، هذه الوصية لنا نحن البشر.
    Wenn Ihr sie davon bewahren wollt, dasselbe Schicksal wie Euer Neffe zu erleiden, dann helft uns. Open Subtitles إذا كنت ترغب منعهم من المعاناة نفس مصير ابن أختك، ساعدنا
    Eine Gemeinschaft hat uns überhaupt mehr Hilfe als jede andere gegeben. TED لقد ساعدنا مجتمعنا في العموم أكثر من أي مجتمع آخر
    hilf uns, das Vergangene zurückzuholen, so lange wir es noch können. Open Subtitles هيا ، ساعدنا بإسترجاع ما كان قد أن يفوت الأوان
    Er half uns zu verstehen, dass soziale Medien zu sozialer Produktion werden. TED لقد ساعدنا في فهم أن وسائل الإعلام الإجتماعية أصبحت إنتاج إجتماعي.
    Die Kunst hat uns geholfen, diese Art Bild zu bewahren. TED وقد ساعدنا الفن للحفاظ على هذا النوع من الصّور.
    Wir beflogen das Gebiet, wir photographierten es, wir schickten Leute hinein, wir photographierten die Gebäude von innen, die Katastrophengebiete. Wir halfen bei den ersten Einsätzen, bei der Suche und der Rettung. TED حلقنا في المنطقة، صورناها، أرسلنا أناس، صورناها من داخل مناطق الكوارث. ساعدنا في البحث والإنقاذ
    Bitte, Helfen Sie uns zu überleben. Open Subtitles من فضلك ، ساعدنا في الحصول على أفضل ما يمكن
    Und bevor Sie hier dumm rumstehen, Helfen Sie uns lieber! Open Subtitles الآن , لو لم تكن مشغول ساعدنا فى حمل صندوق السرعة
    Helfen Sie uns, damit er nicht umsonst starb. Open Subtitles إذاً ساعدنا لنتأكد أن موته لن يضيع هباءً
    Helfen Sie uns, Ihre Kollegen rüberzubringen. Open Subtitles ساعدنا في القبض على من لا يريد الانخراط من جماعتك
    helft uns in dieser Mainacht bei unserem magischen Treiben. Open Subtitles ساعدنا في عملنا السحري.. في هذه الليلة
    helft uns, ihn von dem Gift zu reinigen, das ihn verdorben hat. Open Subtitles ساعدنا لنخرج منه السم الذي وضع داخله
    helft uns, Obi-Wan Kenobi. Ihr seid unsere letzte Hoffnung. Open Subtitles ساعدنا , جنرال كنوبي انت املنا الاخير
    Jedenfalls hat er uns geholfen, und ohne seine Hilfe hätten wir nie entkommen können. Open Subtitles ما انا متأكده منه انه ساعدنا على الهرب و لولاه ما كنا سنخرج من هناك
    Mit oder ohne unsere Hilfe, diese Zwerge werden zum Berg marschieren. Open Subtitles سيزحف هؤلاء الأقزام نحو الجبل سواءٌ ساعدنا أم لا
    hilf uns, und du bekommst all das. Open Subtitles ساعدنا في العثور على الفتاة و ستحصل عليه
    Und wenn du willst, dass wir schnell fertig werden... hilf uns zu betteln Open Subtitles و إذا أردت الإنتهاء بسرعة ساعدنا على جني المال
    Er half uns und Daredevil. Lehnte sich unnötig weit aus dem Fenster. Open Subtitles فقد ساعدنا ومتهور، تمسك عنقه خارجا عندما لم يكن لديك له.
    Auf dieser Brücke - das ist in Monrovia - half uns ein vormaliger Rebellensoldat, das Portrait einer Frau anzukleben, die möglicherweise während des Krieges vergewaltigt worden war. TED على هذا الجسر في مونروفيا, جندي متمرد سابق ساعدنا على الصاق صورة لسيدة يُعتقد انها اغتصبت اثناء الحرب.
    Das hat uns geholfen, den wahren Zeitverlauf nachzuvollziehen. Open Subtitles هذا ما ساعدنا على معرفة الجدول الزمنى الحقيقى
    Wir halfen uns gegenseitig. Wir hatten die gleichen Ideale. Open Subtitles لقد ساعدنا بعضنا طويلاً لاننا كنا نهتم بنفس الاشياء
    Gütiger Herr, steh uns bei! Open Subtitles أيها الرب, ساعدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus