"ساعه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stunde
        
    • Uhr
        
    • Minuten
        
    • Stunden Zeit
        
    • Stunden auf
        
    Das ist nicht die reguläre Kutsche. Die kommt erst in einer Stunde. Open Subtitles هذه ليست العربه العاديه, انها ليست على الخط الا بعد ساعه.
    Ich hab für die halbe Stunde Verspätung eine reingekriegt. Schon wieder? Open Subtitles أنهيت العمل منذ نصف ساعه حتى أعطاني رئيسي عمل آخر
    Ich bin seit gestern Abend hier. Ich würde gern für eine Stunde nach Hause. Open Subtitles انا هنا منذ منتصف الليل و اود الذهاب لمده ساعه الى المنزل للأستحمام
    Sie sagten, sie war schon 12 Stunden tot, als man sie um 3 Uhr Früh fand. Open Subtitles لأنهم قالوا فى الراديو أن الآنسه ميليجان ماتت منذ 12 ساعه على الأقل عندما عثروا عليها الساعه الثالثه هذا الصباح
    Es dauert etwa 30 Minuten, bis das Sättigungsgefühl vom Bauch bis zum Hirn reist. TED تأخذ مايقارب نصف ساعه حتى تشعر بالامتلاء لينتقل من معدتك الى عقلك .
    Endlich muss ich nicht eine halbe Stunde auf ein Getränk warten. Open Subtitles نعم اخيراً .. لا يتوجب علي الانتظار ساعه ونصف لشرب
    Noch nicht. In einer Stunde weiß ich, ob dieser letzte Versuch funktioniert. Open Subtitles بعد ساعه سوف اعررف اذا كان هذا الشيء يعمل ام لا
    In einer Stunde werde ich der Kerl sein, der Ihnen kleingeistige Weihnachtskarten schickt. Open Subtitles ساعه من الان انا رجل فقط ارسل لك رسائل خسيسه في الكريسمس
    Stell den Wecker eine halbe Stunde früher, sonst schläfst du noch halb. Open Subtitles و إضبط المنبه مبكراً نصف ساعه لو كنت لا تستفيق بسرعه
    Bis auf die Mahlzeiten... und eine Stunde Freizeit am Tag und einmal pro Woche Hofgang. Open Subtitles باستثناء وجبات الطعام و ساعه في اليوم تفصيل و يوم في الأسبوع في الساحه
    Eine Stunde, genau wir bei dem anderen Überfall, aber diesmal hat er eine Zeugin hinterlassen. Open Subtitles 47 مرة أخرى ساعه, مثل آخر هجوم تماما و لكن ترك شاهد هذه المره
    Also beendete ich meine Arbeit an diesem Nachmittag eine Stunde eher und holte Harry am Schultor ab. TED ولهذا تركت العمل قبل ساعه واخذت هاري من امام بوابه المدرسة.
    Man konnte es übrigens in einer Stunde anpassen, während das Äquivalent anderer Füße etwas wie einen Tag dauerte. TED كان يتم الامر في ساعه واحدة ولكن بالنسبه للاقدام الاخرى كان الامر يستغرق يوماً كاملاً
    'Ne halbe Stunde nach der Versammlung hat noch jemand allein geredet, ein gewisser Dugan, und zwar mit der Kriminalpolizei. Open Subtitles بعدها بنصف ساعه اقام تيمونى دوغان جلسه سريه مع لجنه الجنايات وهو من اخذ يتحدث
    Ich fragte mich, warum die reguläre Kutsche 'ne Stunde zu früh dran ist. Open Subtitles اتسأل لماذا عربة الركاب العاديين تكون مبكرة ساعه تقريبا.
    Die reguläre Passagierkutsche kommt erst in einer Stunde. Open Subtitles العربه العاديه ليست على الخط الى هنا الا بعد ساعه.
    Es ist der Kutscher. Er ist seit einer halben Stunde tot. Open Subtitles أنه قائد العربه لقد مات منذ قاربه النصف ساعه
    Sie haben 24 Stunden bis 9 Uhr morgen Abend, um das Geld zu besorgen. Open Subtitles لديكم 24 ساعه .. حتى التاسعه مساء الغد لتقديم هذا المبلغ
    Wir haben nicht genug Männer, die rund um die Uhr Babysitter spielen könnten! Open Subtitles يبدو أنهم لا يفهمون أنه ليست لدينا القدرة لحمايتهم على مدار 24 ساعه
    Leider kann ich Ihnen nicht helfen. Der Zug ist vor 30 Minuten abgefahren. Open Subtitles لسوء الحظ , لا يمكننى مساعدتك فالقطار غادر منذ نصف ساعه
    154 Stunden, sieben Minuten, Erdzeit. Open Subtitles بعد مرور 154 ساعه و 7 دقائق بالتوقيت الأرضى
    Es tut mir leid. Das Gesetz sagt, das meine Mutter 72 Stunden Zeit hat ihre Meinung zu ändern. Open Subtitles أنا آسف، لدى والدتي الحق في تغيير رأيها قبل إنقضاء 72 ساعه من إمضاء العقد
    Ich bin seit 48 Stunden auf den Füßen, und trotzdem haben wir noch keinen einzigen Zeugen. Open Subtitles لم أرتح منذ 48 ساعه,ولم أجد شهوداً و لا واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus