"ستتغيّر" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird sich
        
    • werden sich
        
    Und wenn ich die Männer im Gefängnis dazu bringen kann, ein Buch in die Hand zu nehmen, wird sich ihr Leben vielleicht ein bißchen ändern. Open Subtitles و إن تمكّنتُ من جعل الرجال في هذا السجن يُطالعون الكتب ربما ستتغيّر حياتهُم على نحوٍ بسيط
    Heute Nacht wird sich die Führung unseres Volkes ändern. Open Subtitles ستتغيّر قيادة شعبنا هذه الليلة
    Das tägliche Geschäft wird sich verändern. Open Subtitles حسنٌ، الأعمال اليومية ستتغيّر كيف ذلك؟
    Wie viele Orte in Amerika werden sich verändern? TED كم عدد الأماكن التي ستتغيّر بأمريكا؟ صفر.
    Ich sollte Ihnen danken. Okay, wegen dem, was Sie getan haben, werden sich Leben für immer verändern. Open Subtitles أنا من عليه شكرك، فبسبب ما فعلتَه، ستتغيّر حيوات أناس إلى الأبد
    Es wird sich verändern, Neo-Tokyo. Open Subtitles نيو طوكيو ستتغيّر.
    Dein Leben wird sich komplett ändern. Open Subtitles ستتغيّر حياتك كليّاً
    Dein Leben wird sich für immer ändern, Mann. Open Subtitles ستتغيّر حياتك للأبد
    Ok, jetzt hört genau zu! Mit Rango in der Stadt wird sich hier einiges verändern. Open Subtitles ستتغيّر الأحوال هنا الآن بوجود (رانغو) في المدينة.
    Dein Leben wird sich total ändern. Open Subtitles ستتغيّر حياتكِ كلّها.
    Jetzt wird sich einiges ändern. Open Subtitles الأمور ستتغيّر الآن.
    Es wird sich in der Tat einiges ändern. (SINGT RICK ASTLEYS "NEVER GONNA GIVE YOU UP") MANN: Open Subtitles الأمور ستتغيّر الآن.. أنت!
    Die Dinge werden sich noch ändern hier. Open Subtitles ستتغيّر الأمور هنا
    Ich glaube, die Dinge werden sich für uns ändern. Open Subtitles أعتقد أن أوضاعنا ستتغيّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus