Das Sensibelchen mit den Seelenqualen ist oberflächlich? (HANDY KLINGELT) | Open Subtitles | اتضح أن الفتى الحساس، المعذب الروحاني سطحي بشكل ما؟ |
Wenn ich ja einen kennenlernen würde, der nicht oberflächlich ist. | Open Subtitles | والسبب هو انه لم يكن سطحي للغاية، تعرف ذلك؟ |
An diesem Abend wurde mir klar, dass die Modewelt oberflächlich und geistlos war. | Open Subtitles | واستنتجت تلك الليلة ، أن عالم الموضة سطحي وباطل |
Bringt ihn nach Hause. Bringt ihn da hin, wo das nur eine Fleischwunde ist. | Open Subtitles | أعده إلى البيت، أعده إلى حيث كان هذا مجرد جرح سطحي |
- Schon gut, ist nur 'ne Fleischwunde. - Alles ok, Geneviève. | Open Subtitles | لا بأس ، لا بأس , إنه جرح سطحي , جون فييف |
CT, Bluttests und Proteinmarker sind negativ. | Open Subtitles | رسم سطحي نظيف، فحص للدم الفحص البروتيني، كله سلبي |
Das ist eine oberflächliche Kopfwunde. | Open Subtitles | -حسناً, إنه جرح سطحي بالرأس, سكالي. |
Die schöne Genviève, die beweist, dass man nicht nach dem Äußeren urteilen soll und dass in uns allen eine Bestie steckt. | Open Subtitles | (الجميلة (جونفيف، التي تثبت أن الجمال هو مجرد شئ سطحي وأن الوحش يعيش في داخلنا جميعا. |
In einem Geschäft, in dem Motive fragwürdig und Loyalität oberflächlich ist, kann es dir eine Reise zur Leichenhalle verschaffen, wenn du das falsche Ersuchen ablehnst. | Open Subtitles | في العمل حيث الدوافع امر مشكوك فيه والولاء سطحي رفض الطلب الخطأ |
Ich bin nicht oberflächlich. Ich date alle Arten von Frauen. | Open Subtitles | أنا لست سطحي فأنا أواعد جميع أنواع النساء |
Glatter Durchschuss, nur oberflächlich... hat die Arterie nicht getroffen, der Muskel ist intakt. | Open Subtitles | ،مرت الطلقة من خلال مستوى سطحي . فوتت الشريان، و لم تصب العضلة |
Das ist genau so, als wenn ich mit jemandem spreche, der oberflächlich und egozentrisch ist, mach ihm einfach ein Kompliment und lächle. | Open Subtitles | هذا سهل. مثلما أتحدث مع شخص سطحي وأنانى. فقط تمدحينهم وتبتسمين. |
Und Adam ist nicht so oberflächlich. | Open Subtitles | من على ماأظن براون أو شيء من هذا القبيل وآدم ليس سطحي كما تظن |
Schatz, ein Glück, dass du es rechtzeitig entdeckt hast, der Schaden ist größtenteils oberflächlich. | Open Subtitles | عزيزتي، من الحظ أنكِ لحقت به باكراً لأن معظم التلف سطحي |
Aber oberflächlich haben beide Morde gegensätzliche Motive. | Open Subtitles | لكن ان نظرنا بشكل سطحي للموضوع القاتل كانت لدية دوافع متعارضة |
Wenn du in einer Situation bist, in der du wirklich den Vorteil des Zweifels brauchst, ist es eine Fleischwunde wert. | Open Subtitles | إذا كنت في وضع تحتاج فيه بجد الى منفعة الشك يستحق جرح سطحي |
Ist 'ne Fleischwunde. | Open Subtitles | إنّه عبارة عن جرحٍ سطحي ليس قريباً مِن العظام |
Es braucht mehr als eine Fleischwunde, um Sie zum Schreien zu bringen. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر من مجرد جرح سطحي ليجعلك تصرخ ألماً |
- Es nur eine Fleischwunde, okay? Du wirst das überleben. | Open Subtitles | إنه جرح سطحي' حسناً ستكون بخير |
Ich brauche ein Plethysmogramm, plus Thoraxröntgen, CT und VS. | Open Subtitles | بمجرد التأكد من نقص الأكسجين أريد فحص لتغير الحجم أشعة سينية على الصدر، رسم سطحي و فحص تشبع و تهوية |
Es ist eine oberflächliche Wunde, durch und durch. | Open Subtitles | انه جرح سطحي دخل وخرج |