| Ihr Ruf, Mr. Latimer, ist der eines Mannes des Evangeliums... und der eines wahren Christen. | Open Subtitles | لابد من أنك تعرفين سمعتي سمعتك , ياسيد لاتيمر هي أنك رجل متقيد بالانجيل |
| Dann veröffentliche ich das Band. Deinen Ruf aufzupolieren, kannst du vergessen. | Open Subtitles | عندها ساقوم بتسريب الشريط خطة تحسين سمعتك ستذهب مهب الريح |
| Ich habe dich gehört, konnte aber nicht antworten. | Open Subtitles | سمعتك تنادي و لكني لم أتمكن من قول أي شىء |
| Hab ich gehört. Aber ich fühle mich wohler, wenn viele Leute im Auto sind. | Open Subtitles | لقد سمعتك, ولكنى سأشعر بأطمئنان أكثر والعديد من الناس حولى |
| Ich habe Sie Verstanden. Ich bin nicht taub, ich weiß nur nicht, was das ist. | Open Subtitles | لقد سمعتك ، لم اقل أننى أصم لقد قلت أننى لم افهم |
| Ich hörte wie du sagtest ihr feiert von der Abenddämmerung bis zum Tagesanbruch. | Open Subtitles | لقد سمعتك تقول لأحدهم أنك تُقيم حفلات من غروب الشمس حتى الفجر |
| Eines Tages will ich von Ihnen hören, was Sie Ashley sagten "Ich liebe dich". | Open Subtitles | أريد منك يوماً ما أن تقولى لى الكلمات التي سمعتك تقولينها لـ آشلي ويلكس أحبك |
| Ich meine, Ich habe dich erst vorhin beim "Verarbeiten" in der | Open Subtitles | أعلم، سمعتك وأنت تتعامل مع ذلك مؤخّرًا اليوم في المكتبة. |
| Du hast ja nur Deinen Ruf und es ist eine kleine Welt. | TED | و أعتقد أن كل ما لديك فى الحياة هو سمعتك و العالم الذي نعيش فيه صغير |
| Sie werden etwas mehr bieten müssen, denn Ihr Ruf ist beschissen. | Open Subtitles | عليك أن تغامر بأكثر من ذلك لأن سمعتك في الحضيض |
| Wenn man Sie fragen würde, wie Sie in drei Worten Ihren Ruf beschreiben würden, was würden Sie antworten? | TED | إذا سألك أحدهم أن تلخص سمعتك بثلاث كلمات، ماذا سوف تقول؟ |
| Ein Mann mit Ihrem Ruf hat in unserem Land die Möglichkeit, eine politische Karriere zu machen. | Open Subtitles | لدي شعور أنه مع سمعتك فلديك فرصة بلا شك لمنصب مجلس الشيوخ |
| Sie haben den Ruf, Gewalt anzuwenden. | Open Subtitles | و ماذا عن سمعتك بأنك تدير اعمالك عن طريق العنف |
| - Hab' ich gehört, Mr. Chisum, aber ich gehöre nicht zum Rest. | Open Subtitles | قلت - لقد سمعتك سيد شيزوم - لكني لم اكمل كلامي |
| Nichts? Ich hab gehört, dass du was gesagt hast. Sprichst du mit dir selbst? | Open Subtitles | لاشئ ، لقد سمعتك تقول شيئا ، اكنت تكلم نفسك ؟ |
| Ich habe dich neulich spielen gehört, Dale, besser als je zuvor. | Open Subtitles | لقد سمعتك في أحدى الأمسيات يا ديل لقد عزفت بشكل رائع كما لم تعزف من قبل |
| Wissen Sie, dass ich Sie schon mal vor Jahren in New York gehört hab? | Open Subtitles | أتعرف أننى سمعتك تعزف منذ سنوات مضت فى نيويورك |
| Ich habe dich schon Verstanden. Einmal. Öfter muss man mir nichts sagen. | Open Subtitles | سمعتك فى المرة الأولى تقولها لى مرة واحدة , هذا كل شيء |
| Ich hörte dich auf der scheiß Treppe reden. Franky, ich war es! | Open Subtitles | سمعتك و أنت تتحدثين عن الامر عند الدرج فـرانـكـي أنـه أنـا |
| Junge, so viel hab ich dich in der ganzen Woche nicht sagen hören. | Open Subtitles | يا الهي ، هذا أكثر مما سمعتك تقوله طيلة الاسبوع |
| Nichts für ungut, Derek, die waren mir schon beim letzten Mal nicht wohlgesonnen. | Open Subtitles | بدون اساءة ديريك , قد سمعتك تقول ذلك من قبل ولم يحصل |
| Ich verstehe. Reiß dich zusammen. | Open Subtitles | نعم , لقد سمعتك الآن عليك فقط أن تتمالك نفسك |
| Ich höre Sie, aber nicht mehr lange. | Open Subtitles | لاأريد أن أسمعك أكثر, لقد سمعتك بما فيه الكفايه |