"سنةً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jahren
        
    • Jahre
        
    • ein Jahr
        
    Vor 30 Jahren wäre das Musik in meinen Ohren gewesen. Kommt. Open Subtitles كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ موسيقى إلى آذانِي قبل 30 سنةً.
    Ihr wisst noch, was hier in Derry vor 30 Jahren los war. Open Subtitles أنتم جميعاً تَتذكّرونَ ما كان يجري في ديري قبل 30 سنةً.
    Wie zum Teufel glaubst du, habe ich die letzten 100 Jahren überlebt? Open Subtitles كيف تعتقد أنّني نجوت من المئة سنةً الفارطة بحقّ الجحيم ؟
    Wir bewegen uns jetzt 380,000 Jahre vorwärts. TED و الآن نتّجه أماماً يمقدار 380,000 سنةً.
    Ich möchte für einen Moment eine Pause machen, 380,000 Jahre nach dem Ursprung des Universums, denn wir wissen wirklich eine Menge über das Universum zu diesem Zeitpunkt. TED الآن أودّ أن أتوقّف لِلَحظة، 380,000 سنةً بعد بدءِ الكون، لأنّنا في الواقع نعلم الكثير حول الكون في هذه المرحلة.
    Im Laufe der letzten 15 Jahre bin ich zu dem Schluss gekommen, dass es den einen perfekten Körper nicht gibt. TED على مدى 15 سنةً الماضية، وصلت إلى استنتاج يقول أنه لا يوجد جسم مثالي.
    Unsere Armutsquote hat sich in den letzten 50 Jahren kaum geändert, seit der Kampf gegen Armut gestartet wurde. TED فمعدلات الفقر لدينا لم تتغير كثيرا خلال الخمسين سنةً الماضية، منذ أن بدأت الحرب على الفقر.
    Das war vor 2 Jahren und man redet noch immer darüber. Open Subtitles ذلك كَانَ قبل 2 سنةً وهم ما زالوا يَتحدّثونَ عنه اليوم.
    Er wurde vor über 3.000 Jahren gebaut, und warum gibt es ihn noch, Rowena? Open Subtitles بني قبل 3,000 سنةً وتَعْرفُ لِماذا بْقى روينا؟
    Etwa vor zehn Jahren in Afrika. Open Subtitles أعتقد منذ عشر، أو إثنا عشر سنةً في أفريقيا
    Etwa vor 12 Jahren in Afrika. Open Subtitles أعتقد منذ عشر، أو إثنا عشر سنةً في أفريقيا
    Und wo warst du vor 20 Jahren? Open Subtitles وأين كَنتْ قبل عشرون سنةً ، قبل عشَر سنوات؟
    Verdammt noch mal, Howard. Vor 20 Jahren hätten Sie sich danach gedrängelt, uns zu fahren. Open Subtitles منذ 20 سنةً أنت كُنْتَ سَتَسُوقُنا في هذا الموقف.
    Ich fahre dieses Taxi seit 15 Jahren hier in Rom. Open Subtitles كانت لدي هذه التاكسي منذ 15 سنةً في روما
    Ich bin 52 Jahre alt und ich gestehe, dass ich noch nie einen Tropfen Alkohol getrunken habe. TED ولكنني أبلغ من العمر ٥٢ سنةً. وسأعترف لكم بأنني لم أتناول قطرةً واحدةً من الكحول.
    Mein Großvater fuhr 40 Jahre lang Taxi. TED وكان والدي سائق سيارة أجرةٍ منذ أربعين سنةً.
    Sie kümmert sich um mein Haus, ist 62 Jahre alt und voller Runzeln. Open Subtitles تعتنى لى با البيت هي بعمر 62 سنةً و مجعده
    - Aber das ist heute. - Morgen und 90 Jahre später. Open Subtitles ـ لكن ذلك اليوم ـ غداً و بعد 90 سنةً
    30 Jahre sind vergangen und die Morde beginnen erneut. Open Subtitles بعد 30 سنةً و حالاتُ القتل ابتديت ثانيةً.
    - Na er hat ihn nicht gesagt. Die Hauptrolle ist eine 50 Jahre alte Zirkusartistin, eine Feuerschluckerin. Open Subtitles أجهل كيف سيكون الإختيار لدور ممثلة السيرك البالغة 50 سنةً
    Ich recherchierte über ein Jahr, wusste aber nicht, welche Art Beine ich nehmen sollte. Ich fand keine Designs, die mir halfen. TED أمضيت سنةً في الأبحاث ومازلت لم أكتشف زوج الآقدام المناسبة لم أجد أية مصادر من شأنها مساعدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus