Sagt allen, die uns treu sind, dass die Evakuation sofort beginnt. | Open Subtitles | أخبر أي شخص مخلص لنا أن إخلاء سيبدأ على الفور |
Das Training beginnt jetzt, denn morgen hast du ein Vorsprechen... für Entourage 2. | Open Subtitles | التدريب سيبدأ حالا لأن غدا سيكون لديك تجربة أداء لفيلم الحاشية 2 |
ECX ist der Markt für Äthiopiens neues Millenium, das in etwa acht Monaten beginnt. | TED | ECX هي سوق لأثيوبيا في الألفية الجديدة، الذي سيبدأ خلال حوالي ثماني أشهر. |
Oh, ja, der Film fängt in 20 Minuten an. -Können wir los? | Open Subtitles | الفيلم سيبدأ بعد 20 دقيقة تقريبا هل أنت مستعد للذهاب ؟ |
Die ganze Diskussion im Netz wird jetzt wieder von vorne beginnen. | Open Subtitles | كل الجدال على الإنترنت سيبدأ من جديد في جميع الإنحاء |
Nachdem ich meinen Standpunkt und Ort festgelegt habe, muss ich entscheiden, wo der Tag beginnt und die Nacht endet. | TED | لذلك و بمجرد أن أختار إطلالتي و الموقع، لا بد أن أقرر أين سيبدأ اليوم وأين ينتهي الليل. |
Dein Gehirn beginnt zu kochen. Du brüllst, aber keiner wird dich hören. | Open Subtitles | سيبدأ مخك بالغليان وسوف تصرخ ولكن لن يسمعك أحد |
Ich habe 75 Literaturstudenten, gebe neun Vorlesungen pro Woche, das Semester beginnt nächste Woche, und ich liebe dich. | Open Subtitles | لدى 75 دارسا للادب الانجليزى ادرس لـ 9 فصول فى الاسبوع والتيرم اللى جاى سيبدأ الاسبوع القادم وانا احبك |
Die Überreichung der Anerkennungs- schreiben beginnt in 5 Minuten. | Open Subtitles | حضرة المحافظ , تقديم الإطراء سيبدأ خلال 5 دقائق |
Jetzt kommen wir doch erst zur Hauptsache, jetzt beginnt die Liebesgeschichte. | Open Subtitles | و الآن سيبدأ الجزء الهام الجزء الذي يتعلق بالعشاق |
Der Tag beginnt früh. Sie brauchen Schlaf. | Open Subtitles | هناك يوم سيبدأ مبكّراً غداً لما لا تحصلي على بعض النوم؟ |
Der Unterricht beginnt in ein paar Minuten. Ich empfehle dir, dich umzuziehen, einfach mitzumachen und dich dann zu entscheiden. | Open Subtitles | لدينا درس سيبدأ بعد دقائق، يمكنك مشاركتنا الدرس وتتخد قراراك |
Der Einsatz beginnt bei 100.000 Dollar. | Open Subtitles | سيبدأ المزاد بمئة الف دولار هل اسمع مائة؟ |
Und morgen beginnt eine andere Welt, die andere Menschen gestalten und diese Entscheidung liegt bei ihnen. | Open Subtitles | و غداً سيبدأ عالم مختلف و سيظهر أشخاص مختلفون و هذا الخيار عائد لهم |
James "Thunder" Early beginnt heute Abend auf dieser Bühne seine landesweite Tour. | Open Subtitles | جيمس ثاندر ايرلي و الذي سيبدأ جولته الوطنيه من علي خشبه مسرحنا الليله |
Wenn Shapeley mal Halt macht, fängt er bestimmt an nachzudenken. | Open Subtitles | عندما يتوقف شابيلى عن الجرى سيبدأ فى التفكير اليس كذلك |
(Bo) Raus aus dem Bett. Der Umzug fängt um halb 11 an. | Open Subtitles | إخرجي من السرير ، سيبدأ الموكب الساعة الـ 10 والتصف |
Er fängt bei 500 Dollar pro Spiel an. Er zieht Ihnen die Hosen aus. | Open Subtitles | سيبدأ بخمسمئة دولار لللعبة، ثم سيهزمك شرّ هزيمة. |
Viele Leute glauben, dass der Antichrist seine Regentschaft auf Erden im selben Alter beginnen wird. | Open Subtitles | كثير من الناس يؤمنون أن المسيح الدجال سيبدأ حكمه في الارض في نفس العمر |
heute nacht bei dieser Lustbarkeit den furchtbarn Zeitlauf beginnen und das Ziel des läst'gen Lebens, das meine Brust verschließt, mir kürzen wird | Open Subtitles | سيبدأ بها يومه المخيف بهذا الاحتفال الليلى و ينهى تعبير احتقار الحياة |
- Dann geht die Suche los. Und die Männer haben keine Chance. | Open Subtitles | سيبدأ بعدها البحث, كل هؤلاء الرجال لن تسنح لهم اى فرصة |
Es geht das Gerücht um, dass er damit anfangen will, zur Abwechslung mal ein paar bedeutungsvolle Filme für euer Studio zu drehen. | Open Subtitles | بإختصار إنه سيبدأ بإنتاج أفلام ذات معنى، من باب التغيير |
Der letzte Teil dieser Serie wird heute Nacht verkauft, und wir werden uns da anstellen. | Open Subtitles | آخر كتاب من السلسلة سيبدأ بيعه في منتصف الليل ، وسنصف خلف طابور طويل |
Die Leute fangen an, dich und dein Taxi zu suchen. Das ist ganz schlecht. | Open Subtitles | سيبدأ الناس بالبحث عنك وعن السياره، وهذا ليس جيداً |