Ein größeres Boot bedeutet, dass mehr Fisch gefangen und eingebracht wird. | TED | قارب أكبر يعني المزيد من الأسماك التي سيتم اصطيادها وجلبها. |
Damit dies jedoch geschieht, müssen wir etwas zuerst als wertvoll anerkennen. Ansonsten wird es von jenen entweiht, die seinen Wert verkennen. | TED | ولكن للقيام بهذا، فنحن من يجب علينا إعطاء هذه القيمة، وإلا، سيتم تدنيسها على يد من لا يفهمون قيمتها. |
Jeder weiße Offizier, der als Kommandant von Negertruppen gefasst wird wird als Meuterer angesehen, der die Sklaven aufgewiegelt hat und ebenfalls hingerichtet." | Open Subtitles | أي ضابط ابيض يتم القبض عليه و هو يقود فرقة من الزنوج سيعامل معاملة المحرضين على التمرد و سيتم اعدامه |
Ich hatte riesigen Appetit auf das Leben, ich habe das Leben konsumiert, aber im Tod werde ich konsumiert. | TED | لدي شهية ضخمة للحياة، واستهلكتُ الحياة، ولكن في الموت، سيتم استهلاكي. |
So zeigt der Anatomage Table genau, wie die Anatomie im Röntgenbild aussieht. | TED | لذلك، تبيّن طاولة أناتوماج بالضبط كيف سيتم التشريح في الأشعة السينية. |
Wenn Sie sich keinen leisten können, wird einer für Sie bestimmt. | Open Subtitles | إن لم تستطع تحمّل نفقات محامٍ، سيتم تعيين واحد لك. |
Selbst wenn der Start gelingt... Man wird Sie überall hin verfolgen. | Open Subtitles | حتى وإن أقلعتوا بهذه السفينة سيتم تقفي أثركم أينما ذهبتم |
Im Zusammenhang mit deiner wachsenden Verantwortung, wird auch eine angemessene Beförderung erfolgen. | Open Subtitles | بالإضافة إلى مسئولياتك المتزايدة، سيتم ترقيتي وفقاً للخطوة التي ستقوم بها. |
Aber wer auch immer das getan hat, er wird sich dafür verantworten müssen. | Open Subtitles | ولكن أعدكما، أنه مهما كان من فعل هذا فإنه سيتم تقديمه للعدالة |
Jeder Baum, der keine guten Früchte trägt, wird gefällt und ins Feuer geworfen. | Open Subtitles | كل شجرة لا تعطي ثماراً جيدة فإنه سيتم قطعها و رميها بالنار |
Nichtsdestotrotz, ist die TARDIS eine Waffe und sie wird zerstört werden. | Open Subtitles | .. و مع ذلك تُعتبر التارديس سلاحا و سيتم تدميرها |
Ihr bekommt einen großzügigen Lohn. Es wird für Euch ausreichend gesorgt. | Open Subtitles | سأقوم بتكريمك بشكل جي لأتأكد من أنه سيتم الاعتناء بك. |
"Das Geld wird in gleiche Hälften aufgeteilt." "Der Rest, wie sie es wünschen." | Open Subtitles | الأموال سيتم تقاسمها بشكل منصف أثاث منزلي يوزع عن طريق الإتفاق المتبادل |
Sobald er hier überprüft wird, wird er für eine Weile in eine psychatrische Anstalt eingeliefert | Open Subtitles | عندما يتم إخراجه من هنا سيتم وضعه في منشأة للعلاج النفسي لفترة من الزمن |
Sobald wir auf 20.000 Fuß sind, wird der Zünder aktiviert und euch bleiben 20 Minuten. | Open Subtitles | بمجرد أن نصل لارتفاع 20,000 قدم سيتم تفعيلها , وستنفجر فى خلال 20 دقيقه |
in zwei Wochen wird ein Dschungel, der nahezu unberührt geblieben ist, für immer vernichtet werden. | Open Subtitles | خلال أسبوعين ، في غابات لم تمس من قبل في الأمازون سيتم تدميرها للأبد |
Du sagst: "Weißt du, ich glaube, ich werde sie nicht brauchen. Also vertraue ich einfach darauf. wir schaffen sie ab, es ist nicht wirklich wichtig. Diese Leute werden schon das Richtige tun." | TED | أنت تخبرهم أنك لست بحاجة إليها. إذن أنا واثق أنه سيتم التخلص منها لأنها غير مهمة هؤلاء الأشخاص سيقومون بالشيء الصحيح |
Du wirst den verschrumpelten Rest deiner Männlichkeit zurückbekommen, wenn du alle meine Aufträge erledigt hast. | Open Subtitles | سيتم جمع شمل لك مع فلول ذبلت من رجولتك عند وفت كل أمر أطالب. |
Sie werden verurteilt zu einer bereits verbüßten Gefängnisstrafe... und in Unehren aus dem Marine Corps entlassen. | Open Subtitles | سيتم معاقبة المتهمين بمدة تم قضائها بالفعل و هناك أمر بعزلكما من القوات البحرية الأمريكية |
Wenn sie hätten, wie würden wir ihnen sagen was zu tun ist? | TED | وإذا كانت هناك وظائف أخرى ، فكيف سيتم التحكم بها ؟ |
Ihr werdet morgen total fertig sein, wenn ihr jetzt nicht ins Bett geht, los. | Open Subtitles | حسناً يا أصحاب سيتم سحبكم غداً إن لم تذهبوا للسرير الأن . هيا |
Als wir das erste Mal nach Kosten fragten, dachten wir, man würde uns festnehmen. | TED | عندما بدأنا بالتحدث عن الأسعار، في الواقع شعرنا بأنه سيتم إلقاء القبض علينا. |
Wenn Berlin Recht hat... und wir noch den zweiten Vers empfangen... dann bedeutet das, die Invasion findet in 24 Stunden statt. | Open Subtitles | إذا كانت برلين على حق فعندما نعترض السطر الثاني من القصيده فهذا يعني ان الغزو سيتم خلال 24 ساعة |
in 20 Minuten werden Sie in ein Sicherheitsgefängnis nahe LA verlegt. | Open Subtitles | خلال 20دقيقة,سيتم شحنك الى سجن أمن أعلى خارج لوس أنجلوس. |