Wenn er glaubt, dass sie tot sind, hört er auf, sie zu kochen? | Open Subtitles | نعم , تعنين إذا جعلناه يظن أنهم أموات بالفعل سيتوقف عن طبخهم |
Ob ihr's glaubt oder nicht, jeder Einzelne von uns hier hört eines Tages auf zu atmen, wird kalt und stirbt. | Open Subtitles | لأنه، و صدقوا أو لا تصدقوا كل واحد مننا في هذه الغرفة سيتوقف عن التنفس في يوم ما، سيبرد و يموت |
Es wird aufhören, weil uns die Ressourcen ausgehen. | TED | سيتوقف لأنها ستكون نهاية الموارد التجارية. |
Mein Herz wird aufhören zu schlagen, und ich brauche ein neues. | Open Subtitles | قلبي سيتوقف إذا كنت لا تحصل على جديد واحد. تمثال نصفي أخي من المستشفى. |
Sprich mit ihm, dann gibt er Ruhe. Sonst Ende ich als Vermißter. | Open Subtitles | إذا أخبرته سيتوقف سينتهي بي المطاف وأنا أعلن إفلاسي |
Ich habe es immer gewusst, am Ende würde es alles an mir hängen bleiben. | Open Subtitles | لطالما علمت أن الأمر سيتوقف عليّ بالنهاية |
Ich habe in irgendeiner Zeitung gelesen, dass der Regen um etwa 4 Uhr aufhört. | Open Subtitles | أحد الجرائد قالت أن المطر سيتوقف قبل الرابعة |
Denkst du, dass es endet, wenn er kriegt, was er will? | Open Subtitles | إذًا، أتظن أننا إذا منحناه ما يريد سيتوقف لهذا الحد؟ |
Es ist mir wirklich egal, wo du hingehst, okay, oder was du tust, aber das hier muss aufhören. | Open Subtitles | لا أبالي لأين تمضين، حسناً؟ لا أبالي بما تفعليه لكن ذلك سيتوقف |
In der Wüste hört der Regen auf. | Open Subtitles | وعلى الأرجح أن المطر سيتوقف حينما ندخل الصحراء |
Dieser Säufer muss jetzt schweigen, sonst hört seine Leier nicht auf. | Open Subtitles | الثرثار سيتوقف عن تصديع أسماعكم بما يقوله |
Ich werde dich nicht anstecken. Diese Erkältung hört bei mir auf. | Open Subtitles | لن أقوم بتعريضك للمرض هذا الزكام سيتوقف عندي |
Nichts wird aufhören, bis Sie mir sagen, wann und wo der Kauf stattfindet. | Open Subtitles | ما من شيء سيتوقف ريثما تخبرني أين ومتى ستتم الصفقة. |
Denn das wird aufhören: Wirtschaftliches Wachstum. | TED | لأن ذلك ما سيتوقف: النمو الإقتصادي. |
Und all der Schmerz wird aufhören. | Open Subtitles | و سيتوقف كل الألم عندها. |
Dann wird das gescheiterte Experiment namens Existenz ein Ende haben. | Open Subtitles | ثم هذه التجربة الفاشلة المسماه بالوجود سيتوقف علي ان يكون |
Ihre Mordserie ist hier zu Ende. Sie werden niemandem mehr wehtun. | Open Subtitles | مرحك القاتل سيتوقف الآن، لن أتركك تؤذي أحداً آخر |
Ich dachte, wenn ich herkomme, würde es aufhören. | Open Subtitles | إعتقدت أنى إن أتيت إلى هنا فإن ذلك سيتوقف |
Nein, der Teil, wo du dich so fühlst,... als ob die Erde aufhören würde, sich um ihre Achse zu drehen,... falls du dir eine Nacht frei nehmen würdest. | Open Subtitles | او الجزء حيث أن أبي مجرد نرجسي سكير لا, الجزء الذي يجعلكِ تشعرين أن العالم سيتوقف عن الدوران |
Warum? Habt ihr wirklich gedacht, dass sein Gehirn einfach aufhört zu arbeiten? | Open Subtitles | حسنًا، هل تظن أن عقلة سيتوقف عن العمل فقط ؟ |
Die Jungs nehmen mich aus. Aber das endet jetzt. | Open Subtitles | هؤلاء يمتصان أموالي لكن هذا سيتوقف في الحال |
Hör zu. Es muss aufhören. | Open Subtitles | حسنٌ انظري، سيتوقف ذلك الآن. |
Er muss im Traum sterben, damit die Pest gestoppt wird. | Open Subtitles | ولكن إذا مات في أحلامه سيتوقف وباء الطاعون |
Wie kommen Sie auf die Idee, dass derjenige damit aufhören wird, denen zu helfen? | Open Subtitles | لمَ تعتقد أن مساعدهم سيتوقف عن ذلك؟ |