"سيحتاجون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie werden
        
    • bräuchten
        
    • werden sie
        
    • Sie brauchen
        
    • brauchen sie
        
    Dann sind sie nutzlos. Sie werden frische brauchen. Open Subtitles بعد يومين سيكونوا عديموا الفائدة سيحتاجون لشىء جديد
    Sie werden gute Männer brauchen, um das hier zu rächen. Open Subtitles سيحتاجون بعض الرجال الجيدين للإنتقام لما حدث
    Tja, was es auch ist, sie denken wohl, sie bräuchten viele davon. Open Subtitles حسنا مهما يكن أعتقد أنهم سيحتاجون الكثير منه
    Wie lange werden sie die Maschine bei PC plus zwei feuern müssen? Open Subtitles ما المدة التي سيحتاجون فيها لتشغيل المحرك؟
    Und Sie brauchen jede Sekunde. Open Subtitles ثلاث ساعات أو اقل من ذلك، سيحتاجون لكل ثانية
    Ja, und wenn Cybertron hier ist und wir ihre Sklaven sind, brauchen sie ja einen Anführer der Menschen. Open Subtitles و عندما يحضر سايبرترون و نصبح جميعاً عبيدهم أظنهم سيحتاجون لقائد بشري
    Du gehst besser heim. Sie werden dich brauchen. Open Subtitles خير لكِ أن تعودي إليهم، سيحتاجون عونكِ في مخض اللبن
    Sie werden bis zum Ende des Tages ohnehin einen neuen Boss brauchen. Open Subtitles هل فقدتَ عقلّكَ؟ سيحتاجون رئيساً جديداً في نهاية اليوم، على أية حال
    Sie werden mehr brauchen, und ich sage dir, Süchtige mit Waffen ist eine schlechte Kombination. Open Subtitles سيحتاجون المزيد ودعني أقول لك أن السلاح والمدمن لا يجتمعان
    Ruft oben an. Sie werden Hilfe brauchen. Open Subtitles أخطر الطابق العلوي سيحتاجون إلى المساعدة
    Aber Sie werden einen Anführer brauchen und zu unser aller Unglück, ist Ihr Premierminister nicht dieser Anführer. Open Subtitles لكنهم سيحتاجون قائد ولسوء حظنا جميعاً رئيس وزراءكم ليس هذا القائد
    Wie viele von diesen Dingern bräuchten die, um das Telefonsignal zu verschlüsseln? Open Subtitles كم سيحتاجون من هذه الأشياء لتشويش جميع الإتصالات ؟
    Sie bräuchten Schulbildung in explosiven Kampfstoffmitteln, große Mengen von Trinitramin, Open Subtitles سيحتاجون لتعليم رسمي في دراساتالذخائرالمتفجرة،
    Bald darauf werden sie von Ihnen abhängig sein, sie wirklich brauchen. Open Subtitles ... قريباًجداًزبائنكَسَيَجيئونَ للإعتِماد عليك. أَعْني حقاً سيحتاجون إليك.
    Aber Land werden sie immer brauchen." Open Subtitles "ويشتريها الناس بأثمان زهيدة لكنهم دائما سيحتاجون إلى أرض"
    Aber Land werden sie immer brauchen ." Open Subtitles ''لكنهم سيحتاجون دائماً إلى أرض''
    Sie brauchen alle diese Systeme. Open Subtitles سيحتاجون إلى كل تلك الأنظمة يا جون
    - Sie brauchen Suiten. - Suiten? Open Subtitles هم سيحتاجون لمقرات مقرات؟
    Sie brauchen wieder Finanzbuchhalter. Open Subtitles . سيحتاجون الي محاسبين ثانية
    Wenn die Ori so mächtig sind, warum brauchen sie dann uns... um ihnen zu sagen, wer an sie glaubt und wer nicht? Open Subtitles إذا كان الـ((أوراي)) بهذه القوة فلماذا سيحتاجون إلينا.. لإخبارهم بمن يؤمن ومن يكفر بهم؟
    Wenn sie in Winchester nur Gebete haben, brauchen sie mehr. Open Subtitles إذا كان كل ما لديهم في (ونشستر) هو الصلاة إذن سيحتاجون لشئ أكثر
    Dafür brauchen sie einen Zeugen. Open Subtitles لكنهم سيحتاجون الى شهود...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus