Lou, erzähl mir nichts darüber... denn sie werden dich in einem Hotelzimmer erwischen... und dann wirst du dreimal Alimente zahlen, anstatt zweimal. | Open Subtitles | لأنه سيتم اكتشافك في الفندق وعندها سينتهي بك الحال بدفع 3 نفقات |
Ich sag dir nur, wenn du dein Leben nicht änderst, wirst du bald 'n ziemlich einsamer Kerl sein! | Open Subtitles | أخبرك فحسب. إن لم تُغير حياتك سينتهي بك المطاف وحيداً. |
Danny, tun Sie, was ich Ihnen sage, sonst landen Sie an einem Fleischerhaken. | Open Subtitles | افعل ما أخبرك به وإلا سينتهي بك الحال معلقا كالحيوان |
Am besten Fall enden Sie genau da, wo sie jetzt auch sind. | Open Subtitles | وفي أفضل الحالين، سينتهي بك الأمر حيثُ أنتَ الآن |
Alles hat mir ihr angefangen, Emma. Aber es wird mit dir enden. | Open Subtitles | "{\fnAdobe Arabic}،)بدأ الأمر برمّته بها يا (إيما "لكنّه سينتهي بك." |
Dann endest du nur mit einem Haus voller Möbel, die mir gefallen. | Open Subtitles | إذن سينتهي بك الحال و منزلُكَ ممتلئ بأثاث إخترتُه وفقاً لذوقي |
Sonst landest du im Loch, wie es der Wixer Banks will. | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر في الحفرة حيث ذلك الأخرق "بانكس" يريدك |
Wer hätte gedacht, dass du mal in der irrenanstalt enden würdest? | Open Subtitles | من كان سيفكر أنه سينتهي بك المآل في مصحة عقلية؟ |
Wenn du Zeit damit vergeudest, Leute dazu zu bringen, dich zu lieben, wirst du der beliebteste Tote der Stadt sein. | Open Subtitles | أنت تضيع الوقت كي تجعل الناس يُحبونك، سينتهي بك المطاف كأشهر رجل ميت في المدينة. |
Bette, solch eine Empfindung wirst du nicht verspüren,... denn sonst wirst du arm sein oder ein gebrochenes Herz haben. | Open Subtitles | يجب أن لاينتابك شعوراً كهذا وإلا سينتهي بك المطاف.. فقيرة أو مكسورة القلب |
Oh, und am Ende wirst du bei ihr übernachten. Und ich werde allein sein. | Open Subtitles | سينتهي بك المطاف أن تنام الليل معها وتتركني بمفردي |
Falls wir hier einziehen, glaub mir, wirst du in Schuhen schwimmen. | Open Subtitles | إن أنتهى الأمر بنا بالعيش هنا ثقي بي , سينتهي بك الأمر بالأستحمام بالأحذية |
Sonst wirst du noch zur Mutti, bevor du verheiratet bist. | Open Subtitles | بهذا المعدل سينتهي بك المطاف كأم قبل أن تكوني زوجة |
Wenn du ihn befreist, wirst du wie alle anderen enden. | Open Subtitles | إن قمت بتحريره سينتهي بك المطاف مثل الآخرين |
Wenn man Sie in einem anderen Staat anhält, landen Sie direkt wieder hier. | Open Subtitles | إذا توقفتي في ولاية أخرى سينتهي بك الأمر بالعودة هنا |
Danach landen Sie bei 'ner kleinen Consulting-Firma in Farragut North, verdienen 750.000 im Jahr, essen im "Palm" | Open Subtitles | بعدها سينتهي بك الأمر بشركة اشتشارةبمكانما .. تحصل على 50 ألف بالعام تأكلبالمطاعمالعادية.. |
Sonst landen Sie auch hier. | Open Subtitles | أو سينتهي بك الأمر هُنا |
Ansonsten enden Sie noch eingesperrt im Konzertknast, mit ihrem Assistenten? | Open Subtitles | لانّ خلاف ذلك , سينتهي بك المطاف متعلّق في سجن الحفلة مع مساعدك ؟ ؟ |
Dann enden Sie wie Ihr amerikanischer Freund. | Open Subtitles | إذن سينتهي بك الحال كصديقك الأمريكي |
Alles hat mit ihr angefangen, Emma. Aber es wird mit dir enden. | Open Subtitles | "{\fnAdobe Arabic}،)بدأ الأمر برمّته بها يا (إيما "لكنّه سينتهي بك." |
Wenn sie zusammenbrechen, endest du in einem dürftigem Grab. | Open Subtitles | اذا استسلمو سينتهي بك المطاف في قبر سطحي هذا في العاده سبب كافي |
Wenn du nicht aufpasst, landest du im Gefängnis. | Open Subtitles | ان لم تحذر، سينتهي بك الامر خلف القضبان. |
- Wer weiß, wie du hier enden würdest. | Open Subtitles | وإلّا من يعرف كيف سينتهي بك المطاف هنا. |