"سَبَقَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • schon mal
        
    • Mal dran
        
    • nie so
        
    • noch nie
        
    schon mal einen Mann nackt gesehen? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَ رجلَ بالغ عاريَا؟
    - Hattest du schon mal Schulden? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أَنْ كُنْتَ في الدينِ، ليزي؟
    Hast du schon mal mit einer Leiche geredet? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ و أنْ تَكلّمتَ مع جثّة؟
    Mal dran gedacht, Gift zu nehmen? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ فكّرَ بأَخْذ السمِّ؟
    Mal dran gedacht, Gift zu nehmen? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ فكّرَ بأَخْذ السمِّ؟
    Ich schätze, das ist mir entfallen... aber das Pit war nie so, wie behauptet wird, jedenfalls was seinen Ruf angeht. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّ إنزلقَ رأيي، لكن الحفرةَ ما سَبَقَ أَنْ كَانتْ ما هي إفترضتْ لِكي تَكُونَ، بالسمعةِ، على أية حال.
    Aber Schätzchen hat mich noch nie geschlagen. Open Subtitles لكن العزيزَ مَا سَبَقَ أَنْ ضَربَني قبل ذلك.
    Haben Sie schon mal 'n Vampir gesehen? - Nein. Open Subtitles هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَ مصّاص دماء؟
    - Warst Du schon mal im Skunk Club? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ أَنْ ذهبت إلى نادي الظربان؟
    schon mal längere Zeit hier gewesen? Open Subtitles هَل سَبَقَ لكَ أن أمضيتَ وَقتاً هُنا؟
    Haben Sie schon mal einen Preis gewonnen? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ لكِ أنْ رَبحتِ جائزةَ؟ نعم.
    He, habt ihr schon mal eine Toilette in einer Pyramide gesucht? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ أنْ حاولَت إيجاد دوره مياه في الـ* هرم * ؟
    Waren Sie schon mal verheiratet? Open Subtitles هَلْ أنت سَبَقَ أنْ تُزوّجتَ؟
    Hast du schon mal einen Engel gesehen? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَ ملاكَ؟
    Ist das schon mal passiert? Open Subtitles - هَلْ ذلك سَبَقَ أنْ حُدِثَ؟
    - Hast du das schon mal probiert? - Na ja... Open Subtitles -هَلْ سَبَقَ أنْ جربتَه؟
    Ich schätze, das ist mir entfallen... aber das Pit war nie so, wie behauptet wird, jedenfalls was seinen Ruf angeht. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّ إنزلقَ رأيي، لكن الحفرةَ ما سَبَقَ أَنْ كَانتْ ما هي إفترضتْ لِكي تَكُونَ، بالسمعةِ، على أية حال.
    Ich war noch nie so deprimiert. Tony? Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ لذا المُكْتَئب الداعر.
    Es gab noch nie eine Zeit ohne Einhörner. Open Subtitles ما سَبَقَ أَنْ كَانَ هناك وقت بدون وحيداتِ قرن
    Ein Bauer hatte ihn vor der Haustür liegen lassen, ich nahm ihn mit, weil ich noch nie glücklich war und noch nie einen Sohn hatte ... Open Subtitles لقد إلتقطتُه على عتبة حيث تَركَه فلاحِ ما كُنْتُ أَعتقدُ بأنّني ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ سعيدَ وما كَانَ لي إبن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus