Was ich tue und wo, geht dich nichts an. Ich gehöre dir nicht. | Open Subtitles | ما اقوم به واين اذهب ليس من شأنك , انت لا تملكني |
Aufjeden Fall geht es Sie nichts an, wie sich meine Kinder benehmen. | Open Subtitles | وعلى اى حال كيف يتصرف أطفال هو بصراحه ليس من شأنك |
Marianne hat Sie wohl mit reingezogen, aber das ist Ihre Sache. | Open Subtitles | أنا واثق أنها هي من ورطتك في هذا. هذا شأنك. |
Ich finde sie nur. Was Sie daraus machen, ist Ihre Sache. Danke. | Open Subtitles | أنا أعثر عليهم أيها المحقق ما تفعله أنت بهم هو شأنك |
Nicht, dass es Sie was angeht, aber ja, das tut er. | Open Subtitles | هل يعاملك باحترام انه ليس من شأنك ولكن نعم هو كذلك |
Was Sie nach Ladenschluss machen, ist Ihre Angelegenheit. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفسر ، ما تفعله بعد ساعات العمل هو شأنك أنت |
Wie kannst du es wagen? Denkst du, ich bin dein Eigentum? | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك هل تعتقد انك تملكينني أم ماذا؟ |
Erzähl mir, was du weißt, und ich lass dich nicht nur am Leben, ich Sorge auch dafür, dass sie dich in Ruhe lassen. | Open Subtitles | و لن أدعك تعيش فقط بل سأجعلهم يتركونك و شأنك ، ما رأيك؟ |
Zu intelligent, um Ihre Karriere zu riskieren, indem Sie sich in legitime Dinge einmischen, die Sie nichts angehen. | Open Subtitles | أذكى من ان تخاطر بمهنتك عن طريق التدخل في المسائل الشرعية التي ليست من شأنك |
- Das geht dich nichts an. - Doch, wenn ich dir helfen soll. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك حسناً ، إنه من شأني إذا أردت مساعدتي |
geht dich nichts an. Achte einfach darauf, dass man sich darum kümmert. | Open Subtitles | ليس من شأنك فقط تأكد من أن كل شيء مُعتنى به |
Auch wenn ich meine Kündigung riskiere, das geht dich nichts an. | Open Subtitles | خوفًا من طردي مبكرًا من العمل، فإجابتي: ليس من شأنك. |
Wenn du sagen würdest, dass du sterben könntest, wenn ich es weiterhin nehme, dann wäre es deine Sache. | Open Subtitles | لو كنت قلتِ أنّني لو تابعتُ تعاطيهِ فستموتين لأصبحَ الأمرُ حينها من شأنك |
Die Leben, die in Gefahr sind, sind nicht deine Sache, sind nicht mal menschlich. | Open Subtitles | الحياة التي مهدّدة بالضياع ليست شأنك وليست حتى بشرية |
Wenn du dich bestrafen willst, weil deine Tochter erkrankt ist, dann ist das deine Sache, aber ich lasse nicht zu, dass du mich opferst. | Open Subtitles | اسمعيني، إذا كنتِ تريدين معاقبة نفسك بسبب مرض ابنتك فهذا شأنك. ولكني لن أسمح لكِ بالتضحية بي. |
Nicht, dass es dich was angeht, aber ich wollte mal eben einen Haufen setzen. | Open Subtitles | ــ لتتخلص منها ــ ماذا تفعل؟ إنّه ليس من شأنك ولكن كنت أخطط للتبرز قليلاً |
Nicht, dass es dich was angeht, aber nein, hatten wir nicht. | Open Subtitles | انه فقط سؤال انه ليس من شأنك ، لكن لا، نحن لَمْ نفعل |
Nicht, dass Sie das etwas angeht, aber ich war tatsächlich in Europa. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك انا في الحقيقة كنت في أوروبا |
Wie hoch ist Ihr Einsatz in dieser Angelegenheit? | Open Subtitles | حسناً ، ذلك ليس من شأنك ولكننى أحصل على قدر جيد من الأرباح |
- Scheiss auf dich und dein Team. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك إن أردت جعله من شأنك لم لا تخرج من هنا؟ |
Na ja, das ist nicht länger deine Sorge. Du bist hier fertig. | Open Subtitles | حسناً , هذا ليس من شأنك ِ بعد الآن لقد انتهى عملك ِ هنا |
Sie sollten nicht Informationen ansehen, die Sie nichts angehen. | Open Subtitles | لا يجب أن تحاول أن تصل إلى معلوماتليستمن شأنك. |