Oh, und weist du warum die Gesichter blass und wütend sind? | Open Subtitles | اوه ، هل تعرفين لماذا الوجوه شاحبة و غاضبة ؟ |
blass war sie, lustlos; eine zarte Berührung. | TED | شاحبة كانت , فاترة ونعومتها شهية الملمس |
Du siehst blass aus. | Open Subtitles | تبدين شاحبة أهناك نقص في مساحيق التجميل ؟ |
~ Die Jungfrau ist bleich, doch die Muschi ist erfreut. ~ | Open Subtitles | إن العذراء شاحبة لكن الفأر مستمر |
Er ist attraktiv, er ist schlank, er ist brillant,... und seine Haut hat dieses Blasse, wachsweiche Aussehen. | Open Subtitles | إنه وسيم ، نحيف ، لامع بشرتة بها جودة شمعية شاحبة ، حسناً ، المتوعك هو المثير الجديد |
Wenn ich sie mir vorstelle, ist sie äußerst blass. | Open Subtitles | لكنى أتصورها كما لو كانت شاحبة ..جداً. جدا |
Soviel ich weiß, war sie blass und hatte dunkle rote Augen. | Open Subtitles | ، قال أنها شاحبة و لديها عينين حمراء داكنة |
Eigentlich würde ich gerne ein Gesicht sehen, dass nicht blass oder wütend ist, | Open Subtitles | أود فعلاً أن أرى وجوه، غير شاحبة و غاضبة، |
Bei dem Ginger Ale-Verzehr und so blass wie du aussiehst, habe ich schon eine Sekunde lang Angst gehabt, du wärst schwanger. | Open Subtitles | نظرا لتناولك كل هذا الجنزبيل ولكم تبدين شاحبة فعندما قلت ان لديك اخبار هائلة ظننت انك حامل |
Und als Ergänzung zu ihrer Splitterblutung kommt, dass sie sehr blass ist. | Open Subtitles | وباللإضافة لذلك النزيف المتشقق, تبدو شاحبة |
Sie sehen blass aus. Kein Wunder. Dieses Ding, an dem Ihr Mann arbeitet, das können Sie unmöglich gutheißen. | Open Subtitles | تبدين شاحبة قليلاً، لا عجب بوجود ذلكَ الفيلم الذي يعمل عليهِ زوجكِ. |
- Und vielleicht auch etwas blass. | Open Subtitles | ـ مُطهّرة؟ منفتحة؟ ـ شاحبة الوجه قليلاً؟ |
Ihre Augen geschlossen, ihre Haut blass, aber ihre Hände waren immer noch ihre Hände. | Open Subtitles | كانت مغمضة العينين وبشرتها شاحبة ولكن يديها كانت كعادتها |
blass, du isst nichts, dein Kleid passt nicht. | Open Subtitles | أنتِ شاحبة ، لاتأكلين ، ولا يتناسبكِ الثوب الجديد. |
Meine Haut ist blass und mein Geist verkümmert. | Open Subtitles | ،بشرتي شاحبة وفقدت عقلي وما يعزيني معرفة أنّني |
Ich würde sagen, es ist, als würde man in einen Spiegel schauen, aber du bist so blass und schwach. | Open Subtitles | أود أن أقول وكأنني أنظر في المرآة ولكنكِ شاحبة وهزيلة. |
Findet Ihr, ich sehe schlecht aus? Ganz bleich, verbraucht und krank? | Open Subtitles | أتعتقد بأننى أبدو شاحبة وهزيلة ؟ |
Ich will dich hübsch und bleich, so wie ich von dir geträumt habe... | Open Subtitles | ... أريدك جميلة و شاحبة مثلما حلمت بأنك دائماً |
Sie war diese Blasse, alte Frau, in einem langen, schwarzen Kleid. | Open Subtitles | كانت امرأة عجوز شاحبة في فستان أسود طويل |
Hier ist die Erde als blasser, blauer Punkt. | TED | هذه هي الأرض نقطة زرقاء شاحبة |
Das Haus riecht modrig. Daher kommt dein bleicher Teint. | Open Subtitles | رطوبة في المنزل، لذلك سحنتك شاحبة. |