"شاشة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bildschirm
        
    • Monitor
        
    • Leinwand
        
    • Display
        
    • auf einem
        
    • Bildschirmschoner
        
    • sehen
        
    • Tox-Screen
        
    • Touchscreen
        
    • Screenshots
        
    Sie sehen hier das rote und das graue Dach, und dazwischen gibt es eine Maske, die nur ein leerer Bildschirm ist, etwa eine Viertelsekunde lang. TED و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع
    Aber jeder Affe bekommt nur zwei Dimensionen auf dem Bildschirm zu sehen, die er steuert. TED لكن كل قرد يحصل علي البعدين المعروضين على شاشة الفيديو التي يتحكم فيها القرد.
    Sie fliegen 20 Minuten, dann ist die Batterie leer. Die Reichweite ist 3 km. Sie selbst sehen nur auf einen kleinen Bildschirm. TED إنها تطير فقط لحوالي 20 دقيقة من عمر البطارية وحوالي ثلاثة كيلومترات من النطاق، وكل ما تراه على شاشة صغيرة.
    Wir glauben es seien separate Geräte aber tatsächlich schaut jeder Monitor nur in die eine Maschine. TED نعتقد أنها أجهزة منفصلة، لكن في الواقع، كل شاشة في العالم تنظر الى آلة واحدة
    Diese Cartoons waren durchsichtig und nahmen die Hälfte ihres Sichtfeldes ein, wie eine Leinwand. TED و تلك الرسوم تكون شفافة و تغطي نصف مجال الرؤية، كأنها شاشة عرض.
    Also verschwindet dieser Teil und dann haben Sie das Display und alles andere. TED لذا فتلك القطعة تختفي، وبعد ذلك لديك شاشة العرض وكل شيء آخر.
    Ich will, dass dieses Bild auf jedem Bildschirm im Land ausgestrahlt wird. Open Subtitles أريد أن تكون هذه الصورة معروضة على كلّ شاشة في البلاد
    Er konnte Informationen mitteilen, indem er auf einen Bildschirm sah. TED بأمكانه ان يشارك معلومات بالنظر الى شاشة
    Es gibt dort einen grossen Bildschirm im Spiegel. Wenn man sich umdreht -- gibt es eine kurze Verzögerung von 3 Sekunden. TED توجد شاشة كبيرة في المرآة، بحيث يمكنك الدوران وهناك 3 ثوان تأخر في العرض.
    Es fehlt diese wilde Schönheit, genau das in der Wildnis selbst zu erleben und nicht vor einem Bildschirm. TED يفتقد ذلك الجمال الوحشي لاختبار الأمر بذاتك في البرية، دون توسط شاشة ما.
    Also machten wir folgendes: Wir bearbeiteten die Bilder zusammen und wir stellten zwei davon auf einen leeren Bildschirm. TED لذلك، ما فعلناه كان معالجة الصور معا، ووضع اثنين من الصّور في شاشة واحدة فارغة.
    Es sind die Menschen aus meiner Generation, die in einer Welt aufwachsen, in der alles papierlos ist und in der einige unserer besten Gespräche auf einem Bildschirm stattgefunden haben. TED هؤلاء الأشخاص هم من جيلي هذا الجيل الذي ترعرع في عالم حيث لا وجود للورق، وحيث تحدث أفضل حواراتنا أمام شاشة
    Betrachten sie es als ein Monitor für Blinde. TED لذا فكر في أنها كما لو كانت شاشة للمكفوفين.
    Wir benutzten also eine Kamera, die den Raum aufnahm und an jeder Wand einen Monitor. TED والطريقة التي استخدمناه بها هو أنه كان في غرفة حيث كان لدينا كاميرا تنظر إلى الفضاء، وكان لدينا شاشة على كل جدار.
    Wir haben Sie auf unserem Monitor. Identifizieren Sie sich. Open Subtitles أنتم على شاشة الرادار الآن الرجاء تعريف أنفسكم
    Die Idee ist, ihre Sprache und Musik hinter ihnen mit einer großen Leinwand zu visualisieren. TED والفكرة هي أن تصور كلامهما وغنائهما ورائهما مع وجود شاشة كبيرة.
    Ich erinnere mich, wie ich dich auf der Leinwand gesehen habe. Open Subtitles أنا أتذكر يا "هيلين" لما كنت أشاهدك عبر شاشة العرض
    PLCs, diese kleinen Geräte, die kein Display haben, keine Tastatur, die programmiert werden, eingerichtet werden und ihren Job machen. TED المتحكمات المبرمجة هذه الصناديق الصغيرة التي ليس لديها شاشة ولا لوحة مفاتيح تبرمج وتوضع في مكانها وتؤدي عملها
    Die Geräte sind mobil, das bedeutet, dass wenn man etwas interessantes gefunden hat, das Personal das Produkt scannen und es dann auf einem der Bildschirme demonstriert werden kann. TED تتناول الجهاز، ومتى رأيت شيئًا أعجبك يقوم الموظف بمسحه بالجهاز وبذلك يمكن عرضه على أي شاشة في أنحاء المتجر
    Anders ausgedrückt sind unsere Träume wie ein x-beliebiger Bildschirmschoner, den unser Gehirn aktiviert, um nicht komplett herunterzufahren. TED بمعنى آخر، أحلامك قد تكون شاشة عشوائية تنفذ تحول عقلك لذلك، هي لا تُغلق تماماً
    Der Tox-Screen war positiv auf Immunsuppressiva, außerdem konnte ich eine Vernarbung der Aorta erkennen. Open Subtitles شاشة التشريح كانت إيجابية بالنسبة للمخدرات و.. أرى جرح الشريا الأبهر
    DR: Wir entwickeln gerade einen Touchscreen für Delphine. TED ديانا ريس: نحن نحاول تطوير شاشة لمس تفاعلية للدلافين.
    Er manipuliert Screenshots von Nachrichtenquellen, um einen Ebola-Ausbruch in Atlanta zu melden, sodass die Aktien eines Pharmakonzerns steigen, der ein Heilmittel entwickelt. Open Subtitles يأخذ لقطات شاشة من وكالات الأنباء للإبلاغ عن تفشي الإيبولا في أتلانتا من أجل رفع أسهم شركة أدوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus