"شاهدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sieh
        
    • Schau
        
    • mein Zeuge
        
    • Pass auf
        
    • meinen Zeugen
        
    • Guck mal
        
    • Sehen Sie
        
    • Trauzeuge
        
    • Zeugen auf
        
    • pass mal auf
        
    • Schauen Sie
        
    Ich sehe, du bist neugierig. Komm. Sieh zu, wie ich Mutter Erde danke. Open Subtitles أرى أنك تشعرين بالفضول تعالي و شاهدي كيف أقدم الشكر للأرض الأم
    Sieh noch etwas fern, dann wünsch ich dir ´nen tollen Tag mit Mama. Open Subtitles شاهدي الرسوم و استمتعي بيومك مع أمك حسنا
    Schau, wie hoch ich werfe... Open Subtitles شاهدي هذا لم أحصل عليها هذه المرة لكن سترين
    Schau, was Rigfort mit Dutton gemacht hat. Open Subtitles شاهدي فقط مافعله رجفورت إلى دوتون وهو أبن عمه
    Einspruch. Ich denke, mein Zeuge hat sich unter Kontrolle und nur darum geht es. Open Subtitles إعتراض، أظنُ أنَّ شاهدي لازالَ تحتَ السيطرة.
    - Pass auf,er singt gleich. Es ist so lustig. Open Subtitles شاهدي, انتظري, سوف يغنيها انظري, انه فعلا طريف
    Das schliesst meinen Zeugen mit ein, den Sie verschwinden liessen. Open Subtitles نظام يتطلب 12 شخصاً أن يجلسوا ويستمعوا لشهادة الشهود وهذا يتضمن شاهدي الذي جعلته يختفي
    Schatz, zeig mal, wie du gegen die Wand rennst. Sieh zu, es ist toll. Open Subtitles حبيبتي ، افعل ذلك الشئ عندما تصطدمين بالحائط شاهدي هذا ، هذا مضحك للغاية
    Oh mein Gott. Sieh mal, wie ekelhaft deine Nägel sind. - Wurdest du in einem Brunnen gefangen? Open Subtitles رباه ، شاهدي كم أظافركِ مقززة هل كنتِ محاصرة في بثر؟
    Sieh dir das an, es hat eine I-Pod-Dockingstation. Open Subtitles لا ، شاهدي ذلك ، سوف تلتقط جميع محطات الآي بود
    Ok, geh rauf und Sieh fern, ich muss mit dem Mann hier sprechen, ok? Open Subtitles حسنٌ يا عزيزتي اصعدي إلى الأعلى شاهدي التلفاز بينما أتحدّث إلى هذا الرجل، اتّفقنا؟
    Gib dem Baby den Clown und Schau, was passiert. Open Subtitles أعطي الطفل هذا المهرج و شاهدي ماذا سيحصل
    Jetzt Schau dir das Spiel an, - während ich dir einen Teller fertig mache. Open Subtitles الأن شاهدي المباراة بينما أعد لكِ طبق صغير هنا
    Aber, hier, hier, hier. Schau. Genau bei 6.392 Meilen. Open Subtitles لكن، هنا، هنا، شاهدي مباشرة في الميل 6,392 خارج المحطة
    Gott ist mein Zeuge. Simon hat nie die Hand gegen mich erhoben. Open Subtitles وليكن الله شاهدي لم يسبق أن رفع يدهُ علي
    Ich weiß nicht, wie Sie an die Protokolle kamen, aber mein Zeuge aus der Bar bekam Angst. Open Subtitles لا أعلم كيف استخرجتي سجلات المكالمات لكن شاهدي فزع من ذلك
    So wahr Gott mein Zeuge ist, ich werde die Wahrheit in alle Himmelsrichtungen rufen. Open Subtitles فليكن الرب شاهدي سأقوم الحقيقة إلي القضاة الأربعة
    Pass auf, wie viel Spaß ihr das macht. Open Subtitles شاهدي كم تحب هذا.
    - Ok. Guck mal, wie ich abhaue, Babe. Open Subtitles شاهدي رحيلي يا صغيرتي
    Sehen Sie her. Open Subtitles كفطيرة بيتزا كبيرة أجل , هنا , شاهدي هذا
    Du darfst bei mir zum zweiten Mal Trauzeuge sein, aber wenn du heiratest, bin ich nicht dein Trauzeuge? Open Subtitles إنتظر، إنتظر ستكون شاهدي مرتين ولن أحظى بذلك الدور في زواجك؟
    Und dann rufe ich meinen nächsten Zeugen auf. Open Subtitles وبعدها سأستدعي شاهدي التالي.
    pass mal auf! Open Subtitles شاهدي
    Schauen Sie zu und lernen, okay? Open Subtitles - .. كلّا، إنه ليس خطأها، إنما هي - تتجاوب معي، شاهدي وتعلّمي وحسب، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus