"شخصيًّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • persönlich
        
    • Persönliches
        
    Ich war da herausgefordert, bei jedem Schritt meiner Karriere, persönlich und durch das Verhalten anderer, zu verschweigen, wer ich in der Welt bin. TED لقد تم إغوائي طيلة مسيرتي المهنية، تم إغوائي شخصيًّا وعن طريق التدريب من قبل الآخرين، لكتم صوتي في العالم.
    Es ist sinnlos per Post zu bestellen, aber ich hasse es genauso, mit denen persönlich zu verhandeln. Open Subtitles سئمت وأنا أطلب بالبريد، لكنّني أكره التّعامل معهم شخصيًّا..
    Ich will mich noch mal persönlich bei Ihnen bedanken. Open Subtitles تفقّد هذا يا رجل أودّ شكركَ شخصيًّا ، أقدّر ما فعلته لي ، يا رجل ، و،
    Sie händigte persönlich Kleidung, Schulmaterialien und Süßigkeiten aus, die in Lobos verteilt werden sollen, einem Dorf in der Umgebung von Buenos Aires. Open Subtitles سلّمت شخصيًّا الملابس، إمدادات المدرسة و الحلوى ليُوَزَّع في لوبوس، قرية في إقليم بيونس آيرس
    Ich brauche etwas, um viben zu können, etwas Persönliches. Open Subtitles -أحتاج غرضًا شخصيًّا لأتذبذب به .
    Nun, sollte er ins Büro zurück kehren,... würde ich gern mit ihm persönlich sprechen. Open Subtitles حسنًا، عندما يأتي للمكتب، أعتقد أنّني يجب أن أتحدّث معه شخصيًّا.
    Und danach deine Bar und dann dein Zelt, und dann... werde ich dir persönlich die Knochen stückchenweise brechen und deinen schmierigen Kadaver draußen den Schweinen vorwerfen. Open Subtitles ومِن ثمّ حانتكَ ثمّ خيمتكَ ثمّ لأقطّعنّكَ أشلاءً ولأطعمنّ الخنازير إيّاها شخصيًّا.
    Dir ist schon klar, dass wenn du die andere Seite zerstörst, du persönlich dafür sorgst, dass Himmel und Erde zusammengebracht werden, oder? Open Subtitles أتدرك أنّك لمّا تدمر الجانب الآخر ستجمع شخصيًّا بين الجنّة والأرض؟
    Hey, ich war zufällig in der Gegend und dachte, ich sage dir lieber persönlich, Open Subtitles مرحبًا, لقد كنتُ في الحي، لذا أردتُ أن آتي إليك وأخبرك شخصيًّا...
    Ich dachte, dass es das wert ist. persönlich. Open Subtitles اعتقدت شخصيًّا أنه كان أمرًا مستحقًّا
    Ich wollte sie Ihnen persönlich geben. Open Subtitles أردتُ أن أعطيكَ إيّاه شخصيًّا.
    Ich muss diese Akten persönlich übergeben. Open Subtitles أحتاج أن أُسلّم هذا الملفّات شخصيًّا
    Darum muss ich mich persönlich kümmern. Open Subtitles أريدُ أن أتعامل مع هذا شخصيًّا.
    Aber ich persönlich habe keinen Humor. Open Subtitles لكن شخصيًّا أنا لا أمزح.
    Also ich persönlich. Open Subtitles أنا أتحدّث عنّي شخصيًّا.
    persönlich übergeben. Open Subtitles سُلّمت له شخصيًّا
    Und obwohl ich persönlich stolz auf die Tatsache bin, dass Sie alle unglücklich sind, ist es Harvard nicht. Open Subtitles بينما أنا فخور شخصيًّا بحقيقة أنّكم جميعًا غير سعداء. فإنّ (هارفرد) ليستْ فخورة.
    Ich kam um persönlich mit Ihnen zu sprechen. Open Subtitles لقد جئتُ لأتحدّث شخصيًّا.
    Dieses Gespräch hat nie stattgefunden, aber ich wollte Ihnen persönlich danken für Ihre Arbeit mit dem Dubai Bericht. Open Subtitles لم نحظَ بهذه المُحادثة قبلًا، لكنّي أردتُ شُكركَ شخصيًّا بشأنِ عملكَ في تقرير (دبيّ).
    persönlich, meide ich Politiker. Open Subtitles أنا شخصيًّا أتجنّبُ السياسة.
    - Es ist nichts Persönliches, Hap. Open Subtitles (الأمر ليس شخصيًّا يا (هاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus