"شخصٌ آخر" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemand anderes
        
    • jemand anderen
        
    • noch jemand
        
    • ein anderer
        
    • jemand anderem
        
    • noch jemanden
        
    • einer anderen Person
        
    Wenn wir nicht alles Märkte beliefern, wird es jemand anderes tun. Open Subtitles , إن لم نلبَّ جميع احتياجات الأسواق شخصٌ آخر سيفعل
    Wolltest du denn nie eine Nacht lang mal jemand anderes sein? Open Subtitles ألا تريد أن تكون شخصٌ آخر, حتى لليلةٍ واحدة ؟
    Das reicht. Sie ist weg. Und jetzt ist sie jemand anderes. Open Subtitles كفّي عن الألاعيب لقد ذهبت و الآن هي شخصٌ آخر
    Was, wenn die Venezuelaner jemand anderen im Visier hatten? Open Subtitles ماذا إن كان الفنزوليين يستهدفون شخصٌ آخر
    Es war noch jemand da, jemand, der uns vielleicht zu ihr führen könnte. Open Subtitles كان هناك شخصٌ آخر هناك أعتقد أنه سيدلنا عليها
    Wenn ein anderer gefahren ist, findet das die Polizei raus. Open Subtitles لو كان هنالك شخصٌ آخر يقود السيارة لوجدته الشرطة ..
    Wir wollten sehen, wie wütend es Sie macht, sie mit jemand anderem zu sehen. Open Subtitles قدّ رغبنا أنّ نرَ إلى أيّ حدّ قدّ يُغضبكَ رؤيتها مع شخصٌ آخر.
    Jeden Abend so zu tun, als wärst du jemand anderes, vor all diesen Leuten? Open Subtitles تخرج الى هناك كل ليلة.. وتتضاهر أنك شخصٌ آخر أمام كل أولئك الناس؟
    Wenn das jemand anderes war, ein Erwachsener oder ein Bekannter, dann musst du mir das sagen. Open Subtitles لو فعلَ شخصٌ آخر بكَ ذلك ,مثل شخصٍ بالغ أو صديق عليكَ بأن تخبرني بذلك.
    Ich mag es, dass du hier rein kommst und dich wie jemand anderes verhältst. Open Subtitles أحب قدومك الى هنا, والتصرّف وكأنك شخصٌ آخر
    Dieser Kerl hat so viel Zeit damit verbracht jemand anderes zu sein, er weiß wahrscheinlich nicht mehr, wer er eigentlich ist. Open Subtitles هذا الرجل قضى الكثير من الوقت يتظاهر بأنّه شخصٌ آخر إنّه غالباً لم يعد يعرف من هو
    Ich dachte, ich sehe dich, aber dann war es doch jemand anderes. Open Subtitles لقد ظننتُ أني رأيتك, ولكن اتضح انه كان شخصٌ آخر.
    Wenn das jemand anderes war, dann musst du mir das sagen. Weil das nämlich falsch ist, dafür können sie Ärger bekommen. Open Subtitles لو فعلَ شخصٌ آخر ذلك بك، يلزمُ عليك بأن تخبرني , لأن ذلك أمراً خاطئ وقد يقعوا بمأزق.
    - Mir kannst du trauen. Wenn sie sagt, es war jemand anderes, dann stimmt das. Open Subtitles يمكن أنْ تثقي بي إنْ قالت أنّه شخصٌ آخر فهو كذلك
    Wenn du jemanden möchtest, um ein Verbrechen zu begehen und es auf jemand anderen zu schieben, dann ist er dein Mann. Open Subtitles اذا اردت احد ما ان يقوم بجريمة و تريد ان تضع اللوم على شخصٌ آخر فهو المنشود
    - Was ich nicht verstehe... ist, ob Sie lügen, weil Sie sich selbst oder jemand anderen schützen. Open Subtitles الذي لم أفهمهُ.. هو أنك تكذب من أجل أن تحمي شخصٌ آخر
    Kannst du nicht jemand anderen anrufen? Open Subtitles أليس هنالك شخصٌ آخر يمكنكِ إحضاره ؟
    Eigentlich, Sir, haben wir noch jemand an Bord. Open Subtitles في الحقيقة سيدي لدينا شخصٌ آخر على متن الطائرة
    Außer natürlich, dass da noch jemand ist, der weiß, wie dein Penis aussieht. Open Subtitles إلا إن كان بالطبع شخصٌ آخر بالخارج يعرف شكل قضيبك
    Infiziert sich ein anderer im Team, lassen Sie ihn zurück. Open Subtitles إذا شخصٌ آخر من أعضاء الفريق أصيب بالعدوى، تنصرفين بأي وسيلةٍ كانت.
    ein anderer entscheidet, ob ich meine Tochter sehen darf, da spreche ich worüber sie wollen, aber... Open Subtitles شخصٌ آخر يقرّر إن كان بوسعي رؤية ابنتي ...أكيد، سأتحدّث بشأن أيّ شيء يريد، لكن
    Du lässt einen Fluss von Lebensenergie durch dich hindurchschwimmen, die dich eine echte Verbindung mit jemand anderem aufbauen lässt. Open Subtitles والآن منتحتي الطاقة الإيجابية بالتدفق للتحرُك منكِ إلى شخصٌ آخر بطريقة حقيقية،
    Gibt es sonst noch jemanden in Ihrer Familie? Vielleicht wissen sie es. Open Subtitles لكن هل هُناك شخصٌ آخر فى عائلتك ربّما يكونوا على دراية بالأمر.
    Ich kann mich kaum selbst befriedigen, geschweige denn mit einer anderen Person. Open Subtitles يمكن أن أنزل لوحدي بصعوبة، ناهيك إذا ما كنت مع شخصٌ آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus