"شخص واحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • einer Person
        
    • einen Menschen
        
    • eine einzige Person
        
    • ein Mensch
        
    • nur einer
        
    • nur einen
        
    • noch eine Person
        
    • jemand
        
    • einen Mann
        
    • einem Menschen
        
    • einzelne Person
        
    • ein Mann
        
    • nur eine Person
        
    • eines Menschen
        
    • wenn eine Person
        
    Es gibt nur eine Sache, die alle erfolgreichen Firmen der Welt gemein haben, nur eine: Keine wurde von nur einer Person gegründet. TED هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط.
    Die Angst einer Person wandert zum nächsten Opfer in der Kette. Open Subtitles يصبح خوف شخص واحد القادمين. هناك سلسلة مؤكّدة من الضحايا.
    Es gibt nur einen Menschen, der mich um zwei Uhr morgens anruft. Open Subtitles شخص واحد فقط في العالم يُمكنه الإتصال بى فى الثانية صباحاً
    Heutzutage benötigt man eine einzige Person auf einem Fahrrad, mit einem Smartphone. TED الآن، كل ما نحتاجه هو شخص واحد على دراجة بهاتف ذكي.
    Nur ein Mensch weiß, wo die Vogelscheuche ist. Open Subtitles شخص واحد فقط التي يعرف أين يوجد خيال المآتة
    Doch außer Ihnen und mir war nur noch eine Person anwesend gewesen. Open Subtitles لكن بصرف النظر عني وعنك شخص واحد فقط كان حاضرا
    Dann wirst du niemanden an diesem Ort schaden. Nicht einer Person. Open Subtitles اذا انت لن تؤذي ولو شخص واحد في هذا المكان
    Sie ist tiefer, sie ist ein Prozess, sie ist echtes Bewusstsein dass wir alle vollständig verbunden sind, und eine Handlung von einer Person in einer winzigen Stadt überall Konsequenzen hat. TED أنه أعمق، أنه عملية مستمرة ، أنه الوعي الحاد الذي نحن جميعنا بين مُنحناه وكل عمل يقوم به شخص واحد في مدينة صغيرة، له تبعات في أماكن أخرى.
    Es ist die Anzahl der Personen, die ein Medikament nehmen oder eine Operation haben oder ein Verfahren mitmachen müssen bevor einer Person dadurch geholfen wird. TED هو عدد الأشخاص الذين يحتاجون لتناول العقار أو الخضوع لعملية جراحية أو أيّ إجراء طبي قبل مساعدة شخص واحد
    300 Personen nehmen das Mittel. einer Person ist geholfen, 5 % von diesen 300 haben Nebenwirkungen, das sind 15 Personen. TED يأخذ 300 شخص الدواء، أليس كذلك؟ تمت مساعدة شخص واحد يعانى خمسة بالمئة منهم من الآثار الجانبية هذا يعادل 15 شخصا
    Obwohl unsere App fehlerhaft war und quasi von einer Person alleine erstellt wurde, benötigten wir genau das, damit die Leute investierten. TED وبالرغم من أن التطبيق لم يكن كاملاً وفيه إزعاجات وصممه حرفياً شخص واحد فإن هذا الضبط الذي أردنا الناس أن تستثمره.
    Es gibt für jeden nur einen Menschen. Open Subtitles أعتقد أن لكل شخص في الحياة هناك شخص واحد.
    Als ich da oben war... und Todesangst hatte... gab es nur einen Menschen, an den ich gedacht habe. Open Subtitles عندما كنت على الجسر واعتقدت أنّني هالكة لا محالة لم أستطع التفكير إلا في شخص واحد
    Als ich da oben war... und Todesangst hatte... gab es nur einen Menschen, an den ich gedacht habe. Open Subtitles عندما كنت على الجسر واعتقدت أنّني هالكة لا محالة لم أستطع التفكير إلا في شخص واحد
    Dabei helfen, die Welt zu zerst�ren, um eine einzige Person zu retten? Open Subtitles المساعدة في القضاء على العالم من أجل إنقاذ شخص واحد ؟
    Es war nur ein Mensch übrig, und den wollte ich echt nicht anrufen. Open Subtitles لم يتبقّ سوى شخص واحد لأتّصل به وأنا حقاً لم أرغب في الإتّصال به
    Es gibt verschiedene Statistiken, und Sie sind nur einer von vielen. Open Subtitles تتفاوت الإحصائيات بشكل واسع. وأنت لستَ إحصائية، وإنما شخص واحد..
    Wir würden für die Kleinigkeit jeder nur einen Tausender verlangen. Es wär rausgeschmissenes Geld. Open Subtitles اذا استطعتما ، فلوماكس شخص واحد يمكنه ذلك ، هيا تحركا
    Außer den Leuten hier im Zimmer... gibt es nur noch eine Person, die von dieser Scheiße weiß. Open Subtitles وغيرنا نحن في هذه الغرفة هناك شخص واحد فقط حقا الذي يمكن أن يربطك بهذه الغلطة
    Wenn jemand einen von uns verletzt, wenn jemand einem Baby etwas antut... Open Subtitles عندما يؤذي شخص واحد منا عندما يؤذي شخص ما طفلا ً
    Wenn die Leute an die Ehre Roms denken... denken sie an einen Mann: Open Subtitles -عندما يفكر الناس فى شرف روما -فهم يفكرون فى شخص واحد ,بروتس
    Das Komische daran ist, ich hab nur einem Menschen... von dem Flugplatz erzählt. Open Subtitles الشىء المضحك أنى أخبرت شخص واحد حول المهبط
    Keine einzelne Person ist wirklich der letztendliche Akteur hinter der Persönlichkeit einer Nachbarschaft. TED في الواقع لا يوجد شخص واحد يمثل البطولة الكاملة خلف الشخصية والبناء.
    Da war ein riesiges Gedränge und nur ein Mann an der Theke. Open Subtitles ثمة ازدحام هنا، ويوجد شخص واحد يقوم بالخدمة
    Scheinbar gibt es nicht nur eine Person, die denkt, dass diese Probleme wichtig sind. TED ويبدو أنّ هناك أكثر من شخص واحد يؤمن بأهميّة المسائل التي سأطلعكم عليها
    Die Auswirkung eines Menschen auf viele andere steigt exponentiell, im Guten wie im Schlechten. TED قدرة شخص واحد على التأثير على الكثير تزداد بشكل مضاعف، تتطور لتنفع الخير والشر بنفس الوقت
    Aber ich sah, wie das Niveau des moralischen Standard sich erhöht, wenn eine Person entsprechend handelt. TED لكنّي رأيت كيف أن مُستوى المعيار الأخلاقي يمكن أن يرتفِع من تصرُّف شخص واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus