"شرطي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Polizist
        
    • ein Cop
        
    • Bulle
        
    • Polizisten
        
    • Bullen
        
    • Polizei
        
    • Officer
        
    • einen Cop
        
    • Cops
        
    Mann im Video: Ein Polizeiauto fährt vor und ein Polizist kommt an die Tür und klopft und sagt, er sucht nach mir. TED الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني.
    Vielleicht ist's ein Polizist. Vielleicht sogar Harry. Niemand hasst Verbrecher so wie er. Open Subtitles ربما إنه شرطي,ربما هاري الفاعل لا أحد يكرة المجرمين بقدر كراهيتة لهم
    Was waren Sie, bevor Sie zum Laufburschen eines reichen Mannes wurden - ein Cop? Open Subtitles قبل أن تصبح صبي المهمات لأحد الأثرياء ؟ شرطي ؟ لنركز عليك أنت
    Offensichtlich war der, der auf mich geschossen hat ein Cop, der Angst hatte, erwischt zu werden. Open Subtitles من الواضح ، أيًا كان من أطلق عليّ هو شرطي خائف أنّ يتم القبض عليه
    Ein Typ hat seine Karte dagelassen. Bulle. Sagte, er kommt wieder. Open Subtitles شخص ما ترك بطاقته شرطي ، قال انه سوف يعود
    Ich weiß nur, dass man mir vorwirft, einen Polizisten getötet zu haben. Open Subtitles ولم يقل لي أحد أي شيء إلا أنني متهم بقتل شرطي
    Ein weißer Bulle stirbt, und wir haben tausend schießwütige Bullen in Harlem. Open Subtitles اليوم يموت شرطي ابيض وغدا يظهر لنا الف شرطي جاهزون للرمي
    Ein farbiger Polizist gab mir das. Ich weiß nicht, was ich damit machen soll. Open Subtitles هناك شرطي متلون أعطاني هذا المظروف ولا أعرف ما الذي يجب علي عمله؟
    Schau, ich bin ein Polizist. Ich bin einer der Guten, okay? Open Subtitles أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟
    Ich bin seit über 25 Jahren Polizist. Bei der Mordkommission war ich 12 Jahre. Open Subtitles الآن، أنا شرطي منذ 25 سنة وشرطي تحقيق في جرائم القتل 12 سنة
    Jeder Polizist in der Stadt wird sich zu den drei Banken begeben. Open Subtitles كل شرطي في المدينة هل سيصبح العنوان نحو تلك ثلاثة بنوك
    Jeder Polizist hat mindestens einen ungelösten Fall, der ihn nicht loslässt. Open Subtitles كل شرطي لديه قضيّة واحدة على الأقل لم يستطع حلّها
    Ich bin seit fast zehn Jahren Polizist. Niemals habe ich einen anderen Polizisten angelogen, nicht einmal. Open Subtitles كنتُ شرطيّاً لقرابة العشر سنوات، لم أكذب فيها قط على شرطي آخر، ولا مرّة واحدة
    Das scheint dir wirklich gut zu gefallen, ein Cop zu sein. Open Subtitles أستطيع أن أقول لكم حقا مثل هذا الشيء، كونه شرطي.
    Sie sind entweder ein Cop oder der Staatsfeind Nummer 1. Open Subtitles رأيت الإضطراب ذلك اليوم,أنت إما شرطي أو عدو الشعب رقم 1
    Für Sie bin ich doch nur ein Cop, der umgelegt werden soll. Open Subtitles أنتي لا تعرفين حتى من أكون,أنا مجرد شرطي بجائزة مالية ثمناً لرأسي
    Hinter uns fährt ein Cop, das ist alles. Kein Problem. Open Subtitles هناك شرطي خلفنا، وهذا كل ما في الأمر ليس هناك من مشكلة
    Ich frage mich, wie ihr trotz all der Zeugen rausgekommen seid und nicht jeder Bulle im Bundesland vor eurer Tür steht. Open Subtitles أحاول أن أفهم كيف خرجتم من هناك مع كلّ أولئك الشهود. وكلّ شرطي في الولاية لا يصطف على بابكم.
    Und lhre Hände sind so rau. Nicht wie die eines Polizisten. Open Subtitles كما أن يديك أصبحتا خشنتين, لم يعودا يشبهان يدي شرطي
    Wo bleiben denn die verfluchten Bullen, wenn man sie mal braucht? Open Subtitles ألا يمكننا العثور على شرطي في الأرجاء عندما نحتاجه ؟
    - Nein. Bei der Polizei habt ihr jedoch Möglichkeiten, die Kautionsagenten nicht haben. Open Subtitles لا، كونك شرطي ليس صعب جدا، أن تكون ذكى واستفيد من المصادر
    Garcia! Wir haben einen verletzten Officer, 16th West vom Union Square. Open Subtitles غارسيا لدينا شرطي مصاب في الشارع 16 شرق ميدان سكوير
    Gerüchteweise hat einer der Trainer an einen Cop von der Akademie verkauft. Open Subtitles تقول الإشاعات بأن أحد المدربين كان يتعامل مع شرطي في الأكاديمية
    Warum lässt du Cops in den Klon-Klub? Ich bin drüber weg. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك ترك شرطي في نادي استنساخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus