naja, also Er hat ein paar Haare, also, Er hatte mal Haare. | TED | حسنا، لديه بعض من الشعر ولكن، كان لديه شعر في السابق. |
Der Zugbegleiter, dem die Haare zu Berge standen, flehte mich an: | Open Subtitles | لقد شاب شعر حراس القطار عندما راْوا كيد ، فتوسلوا |
Hier ist es, Mel. Haar für 1000 Dollar. Was soll ich damit tun? | Open Subtitles | ها هى أمامك ، شعر بقيمة ألف دولار ماذا أفعل به ؟ |
Es ist ein Lacrosse Ball aus dem 19ten Jahrhundert, aus Rehhaut und Haar hergestellt. | Open Subtitles | أنها كرة لاكروس من القرن التاسع عشر صنعت من شعر و جلد الايل |
"Schöne Fremde, rote Haare, grüner Jogginganzug, führst Hunde aus im Washington Square Park." | Open Subtitles | غريبه جميله, شعر أحمر بدلة قفز خضراء تمشي الكلاب بحديقة واشينغتون سكوير |
Er hat doch nur umsonst Haare geschnitten. Jetzt wollen sie auch alles umsonst. | Open Subtitles | كل الذي يفعله هذا المتجر هو ان يعطي قصات شعر مجانية للجميع |
Er konnte am Tatort keine Haare verlieren, weil Er keine hat. | Open Subtitles | ،فهو لا يترك وراءه أي شعر لأنه ليس به شعر |
Ja. Die Tote war ein Mädchen wie Sie. - Rote Haare und alles. | Open Subtitles | أجل , قام بقتل فتاة تشبهكِ لديها شعر أصهب و ما شابه |
Es wird Ihnen die Haare kräuseln und die Schlüpfer vor Angst ausziehen. | Open Subtitles | فسوف يُشيّبون شعر رأسك ويجعلونك تتغوط في سروالك من شدة الدهشة |
Weißt du mein Junge, die Schulordnung sagt, dass die Haare eines Schülers auf Uniform-Länge sein sollten. | Open Subtitles | أتعلم يا بنيّ، قانون المدرس ينصّ على أن شعر التلميذ ينبغي أن يكون بطول موحد |
Denkst du, die haben alle lockiges Haar und einen mega Hintern? | Open Subtitles | ماذا؟ كنت أعتقد أن لدينا جميعا شعر مجعد والحمار كبيرة؟ |
Hübsches Haar, clever, hat eine eigene Waffe und im Gegensatz zu mir erschießt sie Leute. | Open Subtitles | شعر جميل، ذكية، تملك سلاحها الخاص و عكسي، فهي لا تمانع الاطلاق على الناس |
Man braucht nur falsches Haar und ein paar Hobbits, die mit einem abhängen. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إليه هو شعر مزيف و بعض المتملقين يتسكعون معك |
Ich bin keine 1,80m groß mit Kurven und wallendem Haar, also... ist es für mich unmöglich, etwas mit einem gutaussehenden Typen anzufangen? | Open Subtitles | ليس طولي 5.9 قدم و بجسم ممتلئ و شعر متدفق لذا يستحيل علي أن أتمكن من إثارة رجل وسيم المظهر؟ |
Er sollte mir ins Bein kneifen, falls Er keine Luft bekam. | Open Subtitles | كان يفترض به أن يقرص ساقي إذا شعر بنقص الهواء |
hat eine 3-jährige Ehe wegen eines weissen Jungen mit blauen Haaren weggeworfen. | Open Subtitles | تطلقت بعد ثلاث سنوات من الزواج برجل أبيض له شعر أزرق |
Und irgendwo sucht ein Arzt, mit irrer Frisur und schwarzem Laborkittel nach einem Mittel gegen die Krankheiten die uns eines Tages in echt ausrotten werden. | TED | وهناك طبيب بقصة شعر غريبة ومعطف مختبر أسود اللون يحاول ايجاد دواء للأمراض التي ستقوم يوماً ما بإبادتنا. |
Irgendein bekloppter Streit wegen 20 fehlender Gelkapseln,... und dieser kleine Junge, anstatt seinen ersten Haarschnitt zu bekommen,... kriegt 'ne Kugel ins Auge. | Open Subtitles | كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه |
Die Wissenschaftler waren sehr aufgeregt und sagten: "ein einzelnes Onkogen schafft das. | TED | شعر العلماء بالإثارة وقالوا أن جين سرطاني واحد يستطيع عمل هذا. |
Ich entdeckte diese Bar in Manhattan's Lower East Side, die einen wöchentlichen öffentlichen Poesie Veranstaltung hatten, und meine verdutzten, aber unterstützenden Eltern fuhren mich damit ich jedes bisschen an gesprochener Poesie aufsaugen konnte, das nur ging. | TED | لقد اكتشفت ان هذه المنصة في جنوب شرق منهاتن تستضيف القاء شعر مرتجل فوافق والدي على أخذي إلى هناك ودعمي في هذا الخصوص لكي أخرج ما في نفسي من كلمات بالقدر الذي استطيعه |
Ja. "Gedanken rasten in ihm wirr," "Er empfand den kommenden Tag als..." | Open Subtitles | أل, أفكار مُتسارعه و غير مُنتظمه شعر و كأن الليل يُعاتبه |
Weit weg von allem, was man kennt was man in der Schule gelernt hat, durch Bücher, Lieder, Gedichte findet man Frieden, Juha! | Open Subtitles | بعيداً عن كل شيء كما تعلم, كل شيء كنت قد تعلمتة... بواسطة مدرسة أو كتاب أو أغنية أو بيت شعر, |
Die echten Menschen sahen, dass das nicht richtig war, und sie baten die Götter um Hilfe. | Open Subtitles | شعر الناس جيدة وهذا ليس من الإنصاف، حتى أنها تحولت إلى الآلهة للحصول على مساعدة. |
Ich mag diese Idee, dass Hardware ein Teil der Kultur wird, die man teilt und auf die man aufbaut, wie bei einem Lied oder Gedicht, unter Creative Commons. | TED | لذا، وكما تعلمون، فأنا أحب فكرة أن تصبح المعدات مثل جزء من الثقافة التي تقوم بنشرها و تبني عليها، وكأنها أغنية أو شعر بترخيص المشاع الإبداعي. |
Hast du das gesehen? Cousine Claudette hat heute Abend eine Hochfrisur. | Open Subtitles | أبن عمى كلوديت حصلت على تسريحة شعر منتفخة هذه الليلة |