Sie sind so präzise, dass man damit Wörter auf ein Haar gravieren könnte. | TED | إن هذه الأدوات من الدقّة بحيث يمكنها نقش الكلام في شعرة إنسان. |
Sollte in diesen Anschuldigungen nur ein Hauch Wahrheit sein, wenn ihm jemand auch nur ein Haar gekrümmt hat, werde ich es herausfinden. | Open Subtitles | اذا كان هناك أى شىء حقيقى فى هذه الاتهامات و اذا لمس أى شخص شعرة من رأسه سأتعامل مع ذلك |
Ihr werdet in der Hölle schmoren, wenn ihr ihnen ein Haar krümmt. | Open Subtitles | ستلعن حتى الجحيم إذا لمست شعرة واحدة من رؤوس هؤلاء الناس |
Also entschied ich mich, dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen. | TED | فما قررت فعله هو أني نتفت شعرة ناعمة من وجهي |
Er hat diese Krankheit, wo einem der Kopf geschoren wird, nur dass er ihn nicht scheren muss, weil ihm gar keine Haare mehr wachsen. | Open Subtitles | لديه مرض يحتم عليه أن يكون رأسه أصلعاً لكن، لا يجب عليه أن يحلق رأسه بإستمرار لأنه لا يخرج منه أية شعرة |
Ich bat sie um eine Strähne ihres goldenen Haares. | Open Subtitles | لقد طلبت منها شعرة واحدة من شعرها الذهبي |
So ein Haar ist in etwa das kleinste, was das Auge sehen kann. | TED | شعرة الإنسان تعتبر أصغر شيء يمكن أن تراه العين المجردة. |
Wenn ich auch nur ein Haar von ihm finde, verhafte ich Sie schneller, als Sie denken können, denn ich bin das Gesetz und damit legt man sich nicht an. | Open Subtitles | اذا وجدت مجرد شعرة من رأسه سأعتقلك أسرع مما تصفعين قرادة لانني القانون ولا يمكنك غلب القانون |
Sie dürfen nicht ein Haar wegbringen, bevor die Miete nicht bezahlt ist. | Open Subtitles | لا يسمح لك بتحريك شعرة ما دمت لم تدفع الايجار |
Wenn auch nur ein Haar durcheinander ist, dann gibt's Probleme. | Open Subtitles | أقصد ، أي شعرة خارج مكانها من الرأس ، أنت و أنا ، مشاكل |
Und die Erde wurde um ein Haar zerrissen. | Open Subtitles | والأرض كانت على بعد شعرة من التمزق الكليّ |
Vielleicht findet das Labor ein Haar oder ein paar Fasern. | Open Subtitles | ربما سيعطينا المختبر شعرة أو بقعة دم أو شيئا ما |
Also, wenn ich jetzt ein Haar von Ihrem Schreibtisch nehmen würde und das auf Drogen teste, wäre das Ergebnis positiv, richtig? | Open Subtitles | إذاً، لو أخذتُ شعرة من مكتبك وفحصتها بحثاً عن المخدّرات فستأتي النتيجة بالإيجاب، صحيح؟ |
Wir sind nur ein Haar davon entfernt, dass alles in jeder Gesellschaft zusammenfällt. | Open Subtitles | نحن على بعد شعرة من إنهيار كل شيء في كل مجتمع. |
Personen mit normaler Kopfbehaarung haben etwa 100 000 bis 150 000 Haare und Wissenschaftler haben zwei Dinge über diese dichte Mähne herausgefunden. | TED | الرأس مكتمل الشعر يضم 100,000 إلى 150,000 شعرة على فروة الرأس، وقد اكتشف العلماء شيئين بخصوص هذا النمو الكثيف. |
Und wenn du dir alle Haare ausreißt, er bleibt am Finger. | Open Subtitles | حسناً حبيبتي,اسمعي حتى لو اقتلع الخاتم كل شعرة في رأسك لا تخلعيه أبداً |
Ich stimme Zack zu. Die Haare sind visuell identisch. | Open Subtitles | تعاونت مع زاك و حصلنا على تطابق مرئي مع شعرة العانة |
Ich bat sie um eine einzige Strähne ihres goldenen Haares. | Open Subtitles | لقد طلبت منها شعرة واحدة من شعرها الذهبي |
"dass sie vollständig haarlos, so weiß und weich wie Schnee und glatt wie ein Jadekristall war. | Open Subtitles | لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم |
Ich würde ihm kein Haar krümmen, kein einziges Härchen. | Open Subtitles | لم يسبق أن لمست شعرة واحدة من رأسه الصغيرة اللعينة |
Mommy hat gerade ihr erstes graues Haar gefunden. | Open Subtitles | لقد وجدت والدتك أوّل شعرة رمادية لها |