"شعوره" - Traduction Arabe en Allemand

    • denkt
        
    • fühlt
        
    • Gefühle
        
    • empfindet
        
    • sich fühlte
        
    • Sinneswandel
        
    • sich anfühlt
        
    Ich würde wirklich gern wissen, wie er darüber denkt. Open Subtitles سأكون مهتماً جداً أن أعرف شعوره بشأن هذا الأمر برمّته
    Ihr könnt nicht übereinander herfallen und du fragst ihn, was er denkt. Open Subtitles حسنا ؛ لما لا تأخذينه لمطعم وتجعليه يصارحك وتسأليه عن شعوره ؟
    Sollte ich die Möglichkeit haben, mal einen Hundesitter zu spielen, weiß ich, wie er sich fühlt. Open Subtitles فإن حظيت بفرصة تمثيل دور جليس حيوانات أليفة في فيلم مستقبلي، فأعرف كيف سيكون شعوره.
    Sie fühlen sich gut, ziehen dadurch noch mehr gute Gefühle und Positives an, und fühlen sich dadurch noch besser. Open Subtitles والذي شعوره جيد ذلك الإحساس بالأمل أو السعادة أو الحب ذلك الإحساس الحسن
    Das ist ein Mann, der mich liebt, aber auf seine eigene blöde Art,... welche ist, Leuten zu zeigen, was er empfindet. Open Subtitles هذا الرجل يحبني لكن على طريقته الغبية التي تسعى لإخبار الناس عن شعوره
    Über die Glühbirnen-Besorgung, dass er sich zu Hause nutzlos fühlte, und wie gut er sich fühlte, als Helen und Toby ihn brauchten. Open Subtitles "عن مهمّة مصابيح الإنارة وشعوره بأنّه عديم الفائدة بالمنزل" "ومدى روعة شعوره عندما احتاجته (هيلين) و(توبي)"
    Doch der Typ den er an sein Motorrad fesselte, hatte einen Sinneswandel und verweigerte die Aussage, sodass Grimm kürzlich aus dem Gefängnis entlassen wurde. Open Subtitles ولكن الرجل الذي جرّه على الدرّاجة قد تغيّر شعوره ورفض الإدلاء بالشهادة لذا أطلق سراح (جريم) من السجن مؤخراً
    Und eine lebhafte Beschreibung des Blutes, wie es sich anfühlt. Open Subtitles و وصف مركز للدماء و كيف كان شعوره
    Und wenn er so über euch denkt, was denkt er dann, bitte schön, von uns? Open Subtitles إن كان هذا شعوره حيالكما فكيف هو شعوره حيالنا ؟
    Ich hoffe bloß, dass er das nicht von mir denkt. Open Subtitles أتمنى فقط ألا يكون هذا هو شعوره نحوي
    Ich weiß, was er über mich denkt. Open Subtitles انا اعرف شعوره تجاهى
    Ja. Ich verstehe endlich wie er sich fühlt. Open Subtitles أجل، فأنا بعد كل هذا أعتقد بأنني أعرف شعوره
    Ja, wenn das alles ist, was er fühlt. Wenn dem so ist, will ich es wissen, damit ich nicht verletzt werde. Open Subtitles حسنا ؛ سيكون شئ سئ اذا كان هذا هو كل شعوره تجاهى ؛ واذا كان هذا هو كل شعوره تجاهى
    Ich finde es großartig, dass er zurück ist,... dass er sich besser fühlt. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا عظيم بعودته و شعوره بالصحة
    Schau, ich weiß, er tut das, um Zeit mit mir zu verbringen und ich will seine Gefühle nicht verletzen. Open Subtitles أعرف أنه يفعل هذا لقضاء الوقت معي ولا أريد أذية شعوره
    Ich glaube, da werden Gefühle verletzt werden. Open Subtitles كون أحدهم سيُجرح شعوره في آخر المطاف
    Mr. Knightley ist... der letzte Mann auf der Welt, der einer Frau absichtlich das Gefühl vermittelt, dass er was für sie empfindet, wenn es nicht auch der Fall ist. Open Subtitles السيد نايتلي هو آخر رجل في العالم قد يعطي امرأه عمدا فكرة شعوره تجاهها إلا أذا كان جادا في ذلك
    Ich weiß nicht, was er für dich empfindet, aber er mag definitiv eine kostenlose Mahlzeit. Open Subtitles لا أعرف شعوره تجاهك, لكنه بالتأكيد يُحب الوجبات المجانية, هذا ما أعرفه.
    Ich weiß, wie er sich fühlte. Open Subtitles أظن أننى أعلم شعوره
    Steven, stellte sich heraus, arbeitete genug von der Hauptader ab, um seine Investoren auszuzahlen, bevor er seinen Sinneswandel hatte. Open Subtitles تبين أن (ستيفن) عمل بشكل كاف على (الأم لود) ليوفي مستثمريه قبل أن يغير شعوره
    Die Leute sagen einem nicht, wie es sich anfühlt. Open Subtitles الأشخاص لا يخبرونك حول شعوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus