"شفي" - Traduction Arabe en Allemand

    • geheilt
        
    • verheilt
        
    • kuriert
        
    Vom Nervenzusammenbruch geheilt, aber arbeitslos verlässt er die Klinik, um von vorne anzufangen. Open Subtitles لقد شفي من الانهيار العصبي ولكنه صار بلا عمل ترك المستشفي ليبدا حياته مرة أخري
    Ich dachte, ich hätte dich von dem Alterskomplex geheilt. Open Subtitles هناك تذهب. العمر مرة أخرى. ظننت أنني سوف شفي لك من هذا المجمع.
    Ich bin von dir geheilt. Open Subtitles أنا شفي لك، تشغيل قبالة الطريقة التي فعلت.
    Die Wunde an ihrem Arm ist verheilt. Open Subtitles الجرح الذي في ذراعها شفي تماما
    Und... er erklärt sich als von der "Archäologie kuriert". Open Subtitles وقال إنه يلفظ نفسه "شفي من علم الآثار"
    Ein Krüppelwitz! Er ist geheilt! Open Subtitles دعابة بشأن المقعدين، قال دعابة بشأنهم، لقد شفي
    Verehrte Geschworene, der Mann, der da vor Ihnen sitzt, einst das ruchlose Genie des Bösen, ist vollkommen geheilt. Open Subtitles السادة أعضاء اللجنة، إن الجالس أمامكم العبقري الشرير الذائع الصيت قد شفي تماما
    Sie wollen nicht, dass ich hier bin, denn Sie glauben, dass der Junge geheilt ist. Open Subtitles إنهم لا يريدونني هنا لأنهم يعتقدون أن الولد شفي
    Du musst nur sicher gehen, dass dein Knöchel wirklich geheilt ist, damit du ihn dir nicht nochmal verletzt. Open Subtitles . . عليك ان تتأكد فقط ان كاحلك شفي بالفعل كي لاتصيبه مرة اخرى
    Ich wurde überstimmt, denn wenn Seine Majestät sich geheilt fühlt, könne er sich wieder seiner Arbeit widmen, ohne sich zu große Sorgen zu machen. Open Subtitles لكنهم رفضوا رأيي، وكانت النظرية أنه إذا شعر جلالته بأنه شفي فسيتمكن من العودة إلى عمله من دون أن يضغط على نفسه أو يقلق.
    Das bedeutet nicht, dass der Patient geheilt ist. Open Subtitles إنّها لا تعني بأن المريض قدّ شفي
    Euer Herz... gebrochen, und dann geheilt... doch es wird in Stücke brechen, weil... Open Subtitles قلبك... قد كسر,ومن بعدها شفي ولكنه سوف يتحطم بسبب...
    Dieser Mann wurde geheilt durch Wissen. Open Subtitles شفي هذا الرجل بسبب المعرفة
    - Ich brauche unseren Patienten. - Ohnmacht ist geheilt, Amber. Es ist vorbei. Open Subtitles أحتاج المريض - لقد شفي الإغماء (آمبر)، انتهى الأمر -
    Er wäre geheilt. Open Subtitles وأنهُ شفي منها.
    Um die Wochentage "good ol vor Kinderlähmung geheilt wurde! Open Subtitles لحسن رأ 'أيام قبل شفي شلل الأطفال!
    Und er wurde geheilt. Open Subtitles كما أنّه شفي.
    Robby ist von der Übernachtungskrankheit geheilt. Open Subtitles روبي) شفي من مرض المبيت ذاك)
    Das ist gut. Dann ist deine Wunde verheilt. Open Subtitles هذا ممتاز، فهو يعني أن التهابك شفي.
    Als ich aufwachte, war die Wunde verheilt, und Chloe lag bewusstlos ein paar Meter entfernt. Open Subtitles وعندما استيقظت، الجرح قد شفي و(كلوي) كانت مستلقية على بضعة أقدام، فاقدة الوعي
    Sie ist völlig verheilt. Open Subtitles لقد شفي تمامًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus