"شواهد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Grabsteine
        
    • Grabsteinen
        
    Sie warten 3 Tage, dann schließen sie die Mine und stellen Grabsteine auf. Open Subtitles سوف ينتظرون ثلاثة أيام، ومن ثم يغلقون المنجم ويضعوا عليه شواهد القبور.
    Sie wollte auf unserem Grab sogar zwei Grabsteine aufstellen, als ob sie da begraben wären. Open Subtitles لفترة هي أصرت أن علي أنقش زوج من شواهد قبور و أضعها في مقبرتنا
    Seht ihr, wie einfach es ist, Menschen in ihr Grab zu reden, ihre Namen falsch auf Grabsteine zu schreiben? TED هل لكم أن تتصوروا كم من السهل محاكاة موت الناس، أن تخطئوا قراءة شواهد قبورهم.
    Vor nicht so langer Zeit waren viele Grabstätten lebhafte Orte mit blühenden Gärten und Menschenmengen, die zwischen den Grabsteinen spazierten. TED لكن منذ وقت قريب، حين كانت المقابر أماكن عامرة بالحياة، والحدائق المزهرة وحشود من الناس تتجول بين شواهد القبور.
    Meine Mutter macht Frottagen von Grabsteinen. Ziemlich morbid, hm? Open Subtitles والدتي تعمل في نقش شواهد القبور ظلال جميلة , هه ؟
    Suchen Sie den ganzen Garten nach Grabsteinen ab. Open Subtitles أريدك أن تفتش الحديقة بحثا عن شواهد للقبور شواهد قبور ؟
    Namen sind für Grabsteine. Open Subtitles ادعى الأسماء توضع على شواهد الاضرحة عزيزي
    Die Grabsteine bewegen sich nicht wirklich, oder? Open Subtitles تلك شواهد القبور لا تتحرك في الواقع، هم؟
    Aber was Grabsteine angeht, hätte ich es schlechter treffen können. Open Subtitles ولكن, طالما توجد شواهد قبور فبوسع الرجل أن يفعل ما هو أسوء
    Und die Grabsteine werden wieder eingesetzt, sobald diese Garnison sicher ist. Open Subtitles و سأشرع بإزالة شواهد ضَرائِحكم إلى أن أتأكد أن هذا المَوقِع العسكري‏ أصبح في مأمن
    Wie wäre es, wenn ich stattdessen Grabsteine anmale? Open Subtitles ماذا عن أقوم بطلاء شواهد القبور عوضًا عن هذا؟
    Während der ersten Runde sah ich all die Grabsteine wundervoller Menschen, die große Taten vollbracht haben. Ich fragte mich: "Woran sollen sich Leute bei mir erinnern?" TED و لأول مرة بالجوار، رأيت شواهد القبور هذه و هؤلاء الناس الرائعين الذين أنجزوا أمورا عظيمة ثم فكرت، ما الذي أريد أن يتذكرني الناس به؟
    Sie haben nur die Grabsteine versetzt! Open Subtitles أيها الوغد، أنت تركت الجثث و قد حركت فقط شواهد القبور!
    Die Grundlage für diesen Prozess sind 3 Grabsteine und Krücken. Open Subtitles الدعوى ضد المدعي عليه, حددت بثلاث شواهد قبور... و مجموعة من العكازات.
    Wir legen jetzt besser die Grabsteine frei. Open Subtitles أظنه من الأفضل أن نكشف عن شواهد القبور
    Er ist auf allen Grabsteinen außer diesem... Open Subtitles إنها منقوشة على كل شواهد القبور ماعدا هذا القبر
    Dann die nummerierten Wörter nach der Zahlenfolge auf den Grabsteinen neu anordnen. Open Subtitles ثم نعيد ترتيبها إلى كلمات مرقمة لمطابقة متتالية شواهد القبر
    Besser gesagt, zu Inschriften auf Grabsteinen. Open Subtitles أو لأكون أكثر دقة عن المرثيات المنقوشة على شواهد القبور
    Sie nahm die falschen Daten auf den Grabsteinen als Schlüssel für den Code. Open Subtitles -اللغز سينقذ الطائرة التواريخ الخطأ، استخدمت تواريخ خطأ على شواهد القبور
    Ich habe Recherchen zu Grabsteinen angestellt. Open Subtitles قمت ببحث حول شواهد القبور ذلك اليوم
    Und als ich den Pfad zwischen den Grabsteinen entlang lief, fiel mein Blick auf etwas. Open Subtitles وكنت أعدو عبر شواهد القبور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus