"شيء في العالم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sache auf der Welt
        
    • Sache der Welt
        
    • Sache in der Welt
        
    • das Schönste auf der Welt
        
    • alles in der Welt
        
    • auf der Welt sein
        
    • nichts in der Welt
        
    • auf der ganzen Welt
        
    • nichts auf der Welt
        
    Es scheint mir eine Art Versehen zu sein. Ich stimme dir zu, aber vielleicht ist es nicht die schlimmste Sache auf der Welt. Open Subtitles أنا أتفق معكِ لكن ربما ليس هذا أسوء شيء في العالم
    Es ist so, als ob die einzige Sache auf der Welt ist, was zählt,... dass die den perfekten Schuh finden, der zu dem Kleid passt. Open Subtitles وكأن هذا هو أهم شيء في العالم أن يجدن الحذاء المثالي ليتماشى مع الفستان
    Sie sagten mir, dass jemanden zu töten, die schrecklichste Sache der Welt ist. Open Subtitles أخبرتني أن قتل أحدهم... هو أبشع شيء في العالم
    Übrigens, sobald Sie den Schock überwunden haben... dieses Totsein, das Herumhängen... es ist nicht die schlechteste Sache in der Welt. Open Subtitles ..إضافة إلى، عندما تتجاوزي الصدمة ..هذا، الموت، التسكع ليس أسوأ شيء في العالم
    Aber Freundschaft ist das Schönste auf der Welt! Open Subtitles ولا يوجد شيء في العالم تماماً مثل الصديق
    Das trifft auf alles in der Welt zu. Auch auf mich. Open Subtitles هذا ينطبق على كل شيء في العالم وأنا من ضمنه
    Es zerreißt mir das Herz, denn er hätte alles auf der Welt sein können. Open Subtitles مع كل نفس. وما الدموع في وجهي هو العلم انه يمكن أن يكون كان أي شيء في العالم.
    Und nichts in der Welt kann mich aufhalten? Open Subtitles ولا يوجد شيء في العالم يمكنه منعي من ذلك؟
    Was, wenn ich dir sage, du könntest alles auf der ganzen Welt haben? Open Subtitles ماذا لو قلتُ إنّ بمقدوركَ أن تحظى بأيّ شيء في العالم بأسره؟
    Wenn ich gewusst hätte, dass du und deine Mutter noch am Leben seid... hätte mich nichts auf der Welt... davon abgehalten eher zu kommen. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك و أمك لا زلتم أحياء لم يكن شيء في العالم يستطيع أن يمنعني من المجيء لكم قبل الآن
    Ich weiß sie kann nervig sein, aber das ist nur so, weil du die wichtigste Sache auf der Welt für sie bist. Open Subtitles أعلم انها مُزعجة لكن هي تفعل ذلك لأنك اهم شيء في العالم بالنسبة لها
    Ich hatte eine negative Erfahrung, die mir beigebracht hat, dass ein guter Freund die wichtigste Sache auf der Welt ist. Open Subtitles لقد مريت بتجربة سلبية علمتني ان الصديق الجيد اهم شيء في العالم
    Es wäre nicht die schlimmste Sache auf der Welt. Open Subtitles لا يمكن ان يكون الاغنياء أسوأ شيء في العالم
    Ich kämpfe gegen die schlimmste Sache der Welt. Open Subtitles جئت لأقابل أسوأ شيء في العالم وجهًا لوجه! ماذا؟
    Töte mich. Die einfachste Sache der Welt. Open Subtitles اقتلني، سيكون أسهل شيء في العالم
    Es ist... Es ist die wunderbarste Sache der Welt. Open Subtitles انه أجمل شيء في العالم
    Es ist nicht die schlechteste Sache in der Welt, stimmt's? Open Subtitles انه ليس اسوء شيء في العالم اليس كذلك؟
    Die Freundschaft ist das Schönste auf der Welt! Open Subtitles لا يوجد شيء في العالم تماماً مثل الصديق
    Als die Deutschen in den 1930er Jahren in den faschistischen Spiegel schauten, sahen sie Deutschland als das Schönste auf der Welt an. TED في عام 1930، عندما نظر الألمان في مرآة الفاشية، رأوا (ألمانيا) كأجمل شيء في العالم.
    Es ist so eine Freude, alles in der Welt zu erfahren. TED انها مثل هذا النوع من الفرح حين تجرب كل شيء في العالم.
    Das kann nicht das Schlimmste auf der Welt sein. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون أسوأ شيء في العالم.
    Ich würde es um nichts in der Welt verpassen. Open Subtitles لم أكن لأفوّتها مقابل أيّ شيء في العالم
    Und es gibt nichts, wirklich nichts Wichtigeres auf der ganzen Welt als die Beziehung, die man zu seiner Familie hat. Open Subtitles لا شيء في العالم كله أروع من العلاقة الأسرية علاقتك مع عائلتك
    nichts auf der Welt liebt man so wie sein erstes Kind. Open Subtitles لا تحبين أي شيء في العالم بقدر حبك لابنك البكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus