"شيئا واحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Sache
        
    Das ist eine Sache, die ich bei dieser Firma nicht begreife... und wünschte ändern zu können, aber das kann ich nicht. Open Subtitles إنه شيئا واحد حيال هذه الشركة لا يمكننى فهمه وأتمنى لو أستطعت تغييره و لكني لا أستطيع
    Also, da ist noch eine Sache, die ich dir über Aliens sagen will. Open Subtitles هناك شيئا واحد اردت ان اقوله لك عن الفضائيين
    Wenn du die Möglichkeit hättest, Brick Breeland noch eine Sache zu sagen und zwar für den Rest seines Lebens. Open Subtitles الآن , اذا كان لديك شيئا واحد يمكنك قوله لبريك بيرلاند لبقية حياتك لبقية حياتك
    König Gristel, nur eine Sache macht Euch glücklich, und nur ein Bergen kann es Euch geben. Open Subtitles ملك جريسل هناك شيئا واحد فقط سيجعلك سعيدا على الإطلاق وهناك بيرجن واحد فقط يمكنه تأمين ذلك
    Städte nehmen keine Flüchtlinge auf ... und es gibt nur eine Sache, weshalb die Frauen wollen. Open Subtitles , البلدات لاتربح بالاجئين .! وهناك شيئا واحد يريدون المراءة من اجله
    Oh. Aber sie müssen eine Sache erledigen. Open Subtitles انا فقط أريد ان أفعل شيئا واحد
    Ich habe dich... um eine Sache gebeten, Mona, eine verdammte Sache und du hast es verkackt. Open Subtitles طلبت منك شيئا واحد مونا واخفقتي فيه
    Ich zeige ihr eine Sache, dann soll sie schlafen. Open Subtitles سأريها شيئا واحد ثم سأضعها في سريرها
    Aber eine Sache ist absolut sicher: Open Subtitles ولكن شيئا واحد مؤكد تماما :
    Du hast nur eine Sache gefunden. Open Subtitles حسنا, لقد وجدت شيئا واحد فقط
    Ok, vielleicht nur die eine Sache kurz. Open Subtitles حسنا , ربما شيئا واحد
    Und es war eine Sache, Adrianna zu verlieren, aber ich kann den Gedanken, dich auch zu verlieren, nicht ertragen. Open Subtitles ولقد كان شيئا واحد أن أخسر (أدريانا)، ولكن أنا... لم أحتمل فكرة خسارتك أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus