Das ist eine Sache, die ich bei dieser Firma nicht begreife... und wünschte ändern zu können, aber das kann ich nicht. | Open Subtitles | إنه شيئا واحد حيال هذه الشركة لا يمكننى فهمه وأتمنى لو أستطعت تغييره و لكني لا أستطيع |
Also, da ist noch eine Sache, die ich dir über Aliens sagen will. | Open Subtitles | هناك شيئا واحد اردت ان اقوله لك عن الفضائيين |
Wenn du die Möglichkeit hättest, Brick Breeland noch eine Sache zu sagen und zwar für den Rest seines Lebens. | Open Subtitles | الآن , اذا كان لديك شيئا واحد يمكنك قوله لبريك بيرلاند لبقية حياتك لبقية حياتك |
König Gristel, nur eine Sache macht Euch glücklich, und nur ein Bergen kann es Euch geben. | Open Subtitles | ملك جريسل هناك شيئا واحد فقط سيجعلك سعيدا على الإطلاق وهناك بيرجن واحد فقط يمكنه تأمين ذلك |
Städte nehmen keine Flüchtlinge auf ... und es gibt nur eine Sache, weshalb die Frauen wollen. | Open Subtitles | , البلدات لاتربح بالاجئين .! وهناك شيئا واحد يريدون المراءة من اجله |
Oh. Aber sie müssen eine Sache erledigen. | Open Subtitles | انا فقط أريد ان أفعل شيئا واحد |
Ich habe dich... um eine Sache gebeten, Mona, eine verdammte Sache und du hast es verkackt. | Open Subtitles | طلبت منك شيئا واحد مونا واخفقتي فيه |
Ich zeige ihr eine Sache, dann soll sie schlafen. | Open Subtitles | سأريها شيئا واحد ثم سأضعها في سريرها |
Aber eine Sache ist absolut sicher: | Open Subtitles | ولكن شيئا واحد مؤكد تماما : |
Du hast nur eine Sache gefunden. | Open Subtitles | حسنا, لقد وجدت شيئا واحد فقط |
Ok, vielleicht nur die eine Sache kurz. | Open Subtitles | حسنا , ربما شيئا واحد |
Und es war eine Sache, Adrianna zu verlieren, aber ich kann den Gedanken, dich auch zu verlieren, nicht ertragen. | Open Subtitles | ولقد كان شيئا واحد أن أخسر (أدريانا)، ولكن أنا... لم أحتمل فكرة خسارتك أيضا. |