Ich höre alles nur über zwei oder drei Ecken, aber Irgendwas braut sich in dieser Taverne zusammen. | Open Subtitles | كل ما أسمعه هو التعامل بالبضائع المستعملة من قبل مالكين آخرين، لكن شيئًا ما يحدث في تلك الحانة. |
Er muss Irgendwas treiben, oder? Engelszeug, oder... | Open Subtitles | لا بد و أنه ينوي شيئًا ما, أليس كذلك؟ .. أشياءٌ خاصة بالملائكة أو |
Waren Sie mit ihr im Wohnmobil und hat sie Irgendwas gesagt, das mir helfen könnte, ihren Namen rauszufinden? | Open Subtitles | إن كنت بالشاحنة و قالت شيئًا ما من شأنه إعلاميّ بإسمها، فأخبرني به |
Ich dachte mal kurz, du hättest das gewisse Etwas, ein Sprungbrett aus deiner eigenen Unbedeutendheit. | Open Subtitles | لوهلة ظننت أنّكِ تملكين شيئًا ما بداخلكِ والذي قد تواجهين به تفاهتكِ المثيرة للشفقة. |
Ich möchte dir Etwas sagen, und ich möchte, dass du dabei nüchtern bist. | Open Subtitles | أريد أن أخبركِ شيئًا ما وأريدكِ أن تفعليه حينما تكوني في وعيكِ |
Oberflächlich betrachtet klingt es langweilig, weil es langweilig ist, aber Irgendetwas an diesem Fernsehexperiment hat die Norweger gefesselt. | TED | وفي ظاهر الأمر فإن هذا يبدو مملًا، لأنه كذلك، ولكن شيئًا ما عن هذه التجربة التلفزيونية قد جذب النرويجيين. |
Ich bin froh, dass du Spaß hast, weil mir gerade Irgendwas aus der Leiste gesprungen ist. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك تحظى بالمتعة... لأن شيئًا ما سقطت على فخذي. |
Irgendwas im Internet. | Open Subtitles | أعلمت ماهية وظيفتها؟ - شيئًا ما على الأنترنت - |
Wieso wackeln Sie immer so mit den Beinen? Haben Sie da unten Irgendwas, | Open Subtitles | لم تستمر في هز رجلك كأن شيئًا ما هناك |
Irgendwas geht hier vor. | Open Subtitles | لا بدّ أن شيئًا ما يحدث هنا. |
Da muss doch Irgendwas sein. | Open Subtitles | أعطني شيئًا ما. |
Irgendwas stimmt nicht. | Open Subtitles | شيئًا ما ليسَ صحيح. |
Oder anders: Damit wir Etwas als lustig empfinden, muss es uns gleichzeitig als falsch und OK erscheinen. | TED | بمعنى آخر، ليكون شيئًا ما مضحكًا، يجب أن نفكر بطريقة تجعله خطأ ومقبولا في نفس الوقت. |
In der Musik nehmen wir Etwas, das wir lieben, und bauen darauf auf. | TED | أتعرفون، في الموسيقى نأخذ شيئًا ما نحبه ونبني فوقه. |
Wenn Sie sich dieses Diagramm genauer ansehen, werden Sie Etwas bemerken, das nicht sehr viel Sinn macht. | TED | لكن إن دققتم النظر في هذا الرسم، سوف ترون شيئًا ما يضعنا في كثير من الحيرة. |
Eine dritte Option könnte so Etwas wie handelbare Lizenzen sein. | TED | الاختيار الثالث يمكن أن يتضمن شيئًا ما مثل التصاريح التجارية. |
Ich habe nur 18 Minuten, um Etwas zu erklären, das Stunden und Tage dauert, deshalb fange ich lieber gleich an. | TED | لدي ثماني عشرة دقيقة فحسب لأوضح شيئًا ما دام لساعات وأيام، لذا فمن الأفضل لي أن أبدأ. |
Aber jetzt verstehe ich, dass genau der Moment, in dem ich Etwas anderes an mir entdeckte, der Moment war, in dem ich begann, mich zu verstecken und anzupassen. | TED | ولكنني أدرك الآن أن اللحظة التي أدركت فيها أن شيئًا ما مختلف بشأني كانت نفس اللحظة التي بدأت بموافقتها وتخبئتها. |
Irgendetwas oder irgendjemand hat sie wohl angelockt. | Open Subtitles | لا بدّ أن شيئًا ما أو شخصًا ما جاء بها إلى هنا |
Eindeutig verdächtigen Sie mich Irgendetwas, sonst ließen Sie mich nicht beobachten. | Open Subtitles | حسنًا، بوضوح، أنت تشك في بشأن شيئًا ما وإلا لم تجعل الأناس يراقبونني |
Er sagte, in dem leerstehenden Gebäude gegenüber wäre Irgendetwas vorgegangen. | Open Subtitles | أجل ، لقد قال أن هُناك شيئًا ما كان يحدث عبر الشارع في المبنى المهجور |