"شَعرتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • gefühlt
        
    • fühlte ich
        
    • spürte
        
    • gespürt habe
        
    • hatte ich das Gefühl
        
    Und trotzdem habe ich mich nie sicherer gefühlt. Open Subtitles وبطريقةٍ ما أنا أبداً مَا شَعرتُ أكثر أماناً في حياتِي الكاملةِ.
    Es tut mehr weh als alles andere, was ich je gefühlt habe. Open Subtitles يَآْذي أسوأَ مِنْ أيّ شئِ ما عدا بإِنَّني أَبَداً شَعرتُ.
    Ja, aber... als ich da draußen allein geschwommen bin, fühlte ich mich so... ruhig. Open Subtitles أنا احاول، لكن... عندماأناكُنْتُأَسْبحُ هناك وأنا كُنْتُ وحيدَ، شَعرتُ فجأة لذا...
    Dann fühlte ich mich urplötzlich wie jemand, der sterbenskrank ist und dem es nur für einen Moment gelingt, es zu vergessen. Open Subtitles وأنا شَعرتُ من المحتمل مثل شخص ما الذي مصاب بمرض عُضالُ... ، وبطريقةٍ ما، يَستطيعونَ نِسيانه لمدّة دقيقة.
    Ich war auf dem Rudergerät, als ich plötzlich diesen festen Griff spürte, der mein Herz zerdrückte, und ich konnte nicht atmen, Frank. Open Subtitles أنا كُنْتُ على ماكنةِ التجذيف ... وفجأة بعد ذلك شَعرتُ بقبضةِ ... تعْصرُ قلبَي ولا أَستطيعُ أَنْ أَتنفّسَ، يا فرانك
    Intensiver und tiefer, als ich es je gespürt habe. Open Subtitles حادّ وأكثر عمقاً مِنْ أَنِّي أَبَداً شَعرتُ.
    Aber weil er es mir erlaubt hatte, weil er darauf bestanden hatte, hatte ich das Gefühl, er hätte seinen Arm um mich gelegt. Open Subtitles لكن لأنه أعطاني ..الأذن لأعملهذا . لأنه كان مصراً قُمتُ به, شَعرتُ بِسيطرته كأني أمشي برفقته.
    Hören Sie, Fräulein, ich glaube, ich weiß, wie sich Regen anfühlt und das habe ich gefühlt, als sie mich vom Wagen zum Haus getragen haben. Open Subtitles إستمعْ، بنت. أعتقد أَعْرفُ ما مطرَ يَحسُّ، وذلك الذي شَعرتُ متى حَملوني مِنْ الشاحنةِ إلى البيتِ.
    Ich habe mich schon lange nicht mehr so entspannt gefühlt. Open Subtitles أنا مَا شَعرتُ مرتاح جداً لوقت طويل.
    Und nie habe ich mich gut genug gefühlt dünn genug hübsch genug intelligent genug. Open Subtitles أنا مَا شَعرتُ... جيد بما فيه الكفاية أَو خفّفْ بما فيه الكفاية، لطيف جداً بما فيه الكفاية ذكي.
    Ich hab mich so allein gefühlt. Open Subtitles شَعرتُ لذا بالوحده.
    Mit ihm habe ich mich immer Sicher gefühlt. Open Subtitles شَعرتُ بالأمان دائماً مَعه.
    Erst als ich ihnen einen Gute-Nacht-Kuss gab, spürte ich,... ..wie kalt sie waren. Open Subtitles لم يكن حتى إنحنيت وقبلتهم متمنيا ليلة جيدة عندها شَعرتُ كَمْ هم كَانوا باردين
    Ich spürte seine Liebe. Open Subtitles شَعرتُ بحُبِه
    Vergiss die Seher. Ich weiß, was ich gespürt habe. Open Subtitles تبا للصوفيين أَعْرفُ ما شَعرتُ به
    Wenn er klingelte, hatte ich das Gefühl, als zerspränge mein Herz. Open Subtitles وهو يَدْقُّ الجرسَ... شَعرتُ مثل قلبِي يَخْرجُ مِنْ صدرِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus