"صافي" - Traduction Arabe en Allemand

    • klar
        
    • Nettoexporte
        
    • reines
        
    • rein
        
    • Nettovermögen
        
    • klaren
        
    • klarem
        
    • reinen
        
    • netto
        
    • Nettostaatsausgaben
        
    • Netto-Null-Emissionen
        
    • pur
        
    • reine
        
    • reinem
        
    • Nettobetrag
        
    Es sollte ein schöner Tag werden, 28 Grad und klar mit einem leichten Santa Ana Wind. Open Subtitles ينبغي ان يكون يوم سعيد. درجة الحرارة 81 وجو صافي, مع رياح سانتا آنا خفيفة
    Die Unmöglichkeit, mit unkonventioneller Geldpolitik eine umfassende Deflation zu verhindern ist teilweise Ausdruck der Tatsache, dass derartige Maßnahmen auf eine Schwächung der Währung abzielen, um dadurch die Nettoexporte zu erhöhen und die Inflation zu steigern. Dabei handelt es sich allerdings um ein Nullsummenspiel, mit dem Deflation und Rezession lediglich in andere Ökonomien exportiert wird. News-Commentary إن عجز السياسات النقدية غير التقليدية عن منع الانكماش الصريح يعكس جزئياً حقيقة مفادها أن مثل هذه السياسات تسعى إلى إضعاف العملة، وبالتالي تحسين صافي الصادرات وزيادة التضخم. ولكن هذا بمثابة لعبة محصلتها صفر لا تفضي إلا إلى تصدير الانكماش والركود إلى اقتصادات أخرى.
    Meine Herren, die Philosophie ist reines Zen, und die Methode reine Wissenschaft. Open Subtitles السادة المحترمون الفلاسفة زين صافي والطريقة عِلْم بَحْتُ
    Da war er 100% rein. Open Subtitles فى يونيو عندما أعطيناك المخدر كان مذاقه مئة بالمئة صافي
    Geschätztes Nettovermögen S100 Millionen. Open Subtitles يقيم هنا في "سوساليتو" و يقدّر صافي ممتلكاته بقيمة مئة مليون دولار
    Sie müssen einen klaren Kopf bewahren. Open Subtitles . تَعْرفُ الروتينَ . أَحتاجُك صافي الذهن
    Es ist furchtbar, aber ein Teil von mir wird froh sein, wenn sie nicht mehr bei klarem Verstand ist. Open Subtitles أشعر بأسى عندما أقول أنني أتمنى أحياناً لو أن تفكيرها غير صافي
    Nur der, der reinen Herzens ist, kann das Schwert aus dem Stein ziehen. Open Subtitles صافي القلب يستطيع أن يأخذ السيف من الحجارة
    Wir sprechen dieselbe Sprache. Angebot, Nachfrage, brutto, netto. Open Subtitles هؤلاء قومي، نحن نتحدث اللغة نفسها زوّد، أطلب، اربح، صافي الدخل
    Deine Gedanken immer klar sein müssen... wenn du ausfindig machen willst die Schurken hinter diesem Komplott. Open Subtitles ذهنك صافي ... يجب أن يكون إن أردت أن تكشف الأشرار الحقيقيين وراء هذه المؤامرة
    Ich darf offiziell nicht viel wissen, aber eins ist klar: Open Subtitles لست صافي الذهن كي أعلم ما الذي يجري .. لكني سأخبرك بخبر
    für die Luft, die wir atmen, so rein und klar, für Gesundheit und Frieden, Open Subtitles للهواءِ الذي نَتنفّسُة.. صافي وواضح جداً للصحةِ والسلامِ الجيدِ.
    Angesichts des nachlassenden weltwirtschaftlichen Wachstums dürften die Nettoexporte selbst bei einer Abschwächung des Dollars kaum deutlich zunehmen. Zudem setzen außer der Fed noch viele andere bedeutende Notenbanken Varianten der QE um, was die Wirkung der Maßnahmen der Fed auf den Wert des Dollars dämpft. News-Commentary وعلى نحو مماثل تعاني قناة العملة من الإعاقة. ففي ظل ضعف النمو العالمي، من غير المرجح أن يتحسن صافي الصادرات بقوة، حتى في ظل الدولار الأضعف. فضلاً عن ذلك فإن العديد من البنوك المركزية الكبرى تنفذ أشكال متنوعة من التيسير الكمي على غرار بنك الاحتياطي الفيدرالي، الأمر الذي يؤدي إلى إضعاف تأثير تحركات بنك الاحتياطي الفيدرالي على قيمة الدولار.
    Das heißt also, die Nettoexporte haben mit 10,8 Prozent zu der gesamten Wachstumsrate des Bruttoinlandsproduktes beigetragen, oder nur ca. 1,1 Prozentpunkt von 9 Prozent Wachstum im Jahr 2008. Vergleichen Sie diese Zahl mit Deutschland, wo die Nettoexporte im Jahr 2008 64 Prozent des Wachstums ausmachten, mit Japan, 33 Prozent, Korea, 28,6 Prozent und den Philippinen mit 20 Prozent. News-Commentary وهذا يعني أن صافي الصادرات ساهمت بنحو 10,8% في المعدل الكلي للناتج المحلي الإجمالي، أو حوالي 1,1 نقطة مئوية فقط من النمو الذي بلغ 9% في عام 2008. وما علينا إلا أن نقارن هذا الرقم بنظيره في ألمانيا، حيث شكل صافي الصادرات 64% من النمو في عام 2008. وعلى نحو مماثل، كانت النسبة 33% في اليابان، و28,6% في كوريا، و20% في الفلبين. ومن الواضح أن الصين لا تشكل حالة خاصة في هذا الصدد.
    Das ist gut. Sich... Sich ein reines Herz zu bewahren. Open Subtitles أتعلم , إنها تملك نظرة القتل بعينيها طوال الوقت , لكنّ قلبها صافي
    - Du fliegst rum und rettest die Leute, als hättest du ein ganz reines Herz. Open Subtitles تحلقين بالأرجاء وتنقذين الناس وكأنكِ خير صافي من الداخل
    In Indien, wo Millionen von Menschen in Hunger und Armut leben, obwohl das Nettovermögen des Landes wächst, findet dieser Ansatz eindeutig Anklang. Im Laufe des letzten Jahrzehnts hat eine Bewegung für das Recht auf Ernährung in dem Land Fuß gefasst, die Druck auf Politiker ausübt und das Problem aus dem rechtlichen und politischen Winkel angeht. News-Commentary وقد وجد هذا النهج بوضوح جمهوراً داعماً في الهند، حيث يعيش الملايين من الناس في الجوع والفقر، حتى برغم نمو صافي ثروات البلاد. وعلى مدى العقد الماضي، بدأت حركة الحق في الغذاء تضرب بجذورها في البلاد، ففرضت الضغوط على صناع السياسات وتعاملت مع المشكلة من الزاويتين القانونية والسياسية.
    Ich wette, an klaren Tagen kann man das halbe County sehen. Open Subtitles اراهن انه في يوم صافي تستطيعين رؤية نصف المدينة
    Diese Person ist ansonsten bei klarem Verstand und intelligent. Aber wenn er seine Mutter sieht, greift seine Wahnvorstellung und er sagt, es sei nicht seine Mutter. TED لماذا شخص ما -- وهذا الشخص صافي التفكير تماما وذكي في كل الأحوال، ولكن حين يرى أمه، يجتابه الوهم ويقول أنها ليست أمه.
    Nur wenige Kellereien hier stellen einen reinen Cab Franc her. Open Subtitles القليل من المعاصر التي تصنع كابفرانك صافي
    Von 1994 bis 1999 ging die öffentliche Entwicklungshilfe netto von 58,5 Milliarden auf 48,5 Milliarden Dollar zurück. UN وقد انخفض صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية من 58.5 بليون دولار في عام 1994 إلى 48.5 بليون دولار في عام 1999.
    Der Mythos von den Netto-Null-Emissionen News-Commentary أسطورة صافي الانبعاثات صِفر
    Du bist ein Kreis von irgendwas, das total pur und voller Licht ist... und das total glatt und total wunderbar ist. Open Subtitles أنت دائرة الشّيء الذي صافي كليا وملئ بالضوء... ... وذلكناعمكليا ورائع كليا.
    Nur jemand mit reinem Herzen besiegt das Böse. Open Subtitles أخشى أنه يستلزم شخص ذا قلب صافي لهزيمة الشر المستأصل
    25. beschließt, dass der Regierung Griechenlands unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode der jeweilige Anteil am Nettobetrag der nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel und weiteren Einnahmen in Höhe von 130.989 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird; UN 25 - تقرر أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، الحصة التناسبية من صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى وقدرها 989 130 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus