Das Benutzen einer Gabel, um Brokkoli von einem Teller aus Styropor zu essen, ohne dass die Gabel durch den Teller geht, wird so schwierig wie eine Gehirnoperation sein. | TED | و عند استخدام شوكة لالتقاط قطعة بروكلي من صحن بلاستيكي من دون خرق الشوكة للصحن سيكون الامر صعبا كجراحة الدماغ |
Einen Teller mit frittierten Grillen würden die meisten ablehnen und an all die Beinchen und Fühler denken, die dann in den Zähnen stecken könnten. | TED | في مواجهة صحن مليء بالصراصير المقلية يتراجع معظم الناس متخيلين أرجل الصراصير وقرون استشعارها وهي تعلق بين أسنانهم. |
Einen Teller Pommes Frites und ein Bier. | Open Subtitles | .صحن كبير من البطاطس المقلية مع مشروب غازي |
Es heißt nichts, außer eine Zunge in eine Schüssel zu legen. | Open Subtitles | ذلك لا يعني شيء , مجرد وضع اللسان في صحن |
Was soll ich sagen, dass ich in einer fliegenden Untertasse gefangen gehalten werde? | Open Subtitles | ما الذي يفتــرض بي قــوله، أنني أصبحت سجيــنا في صحن طائــر ؟ |
Wenn man Scham in eine Petrischale gibt, braucht sie drei Dinge um exponentiell zu wachsen: Heimlichkeit, Schweigen und Verurteilung. | TED | إذا وضع العار في صحن الإختبار، فإنه يلزمه ثلاثة أشياء لينمو بشكل متسارع: التكتم، السكوت والحكم المسبق. |
Sie sagen, es gibt für uns nur noch eine Chance, und zwar, wenn man mein Sperma und ihr Ei in eine Schale legt. | Open Subtitles | يقولون بأن فرصتنا الوحيدة أن يكون عندهنا طفل ذلك إذا يأخذون حيواني المنوي مع بيضها، وضعه سوية في صحن |
Auf dem Küchentisch stand ein Tablett mit einer Schüssel Haferschleim. | Open Subtitles | و قد كانت الصينية المعد فوقها صحن الحساء فوق منضدة المطبخ |
Was auch geschieht, ich weiß, mein Bruder hat immer einen Teller Suppe für mich. | Open Subtitles | أعلم أن لي في مكان ما أخ لن يرفضني ، صحن حساء |
Lhr Idioten verkauft euer Geburtsrecht für einen Teller kalten Haferbreis. | Open Subtitles | يا حمقى ، تبيعون أرواحكم مقابل صحن عصيدة باردة |
Ich esse Tote zum Frühstück, mein Sohn. Und Sie sind nur ein weiterer Teller mit Rührei und Speck. | Open Subtitles | أنا أَتناولُ المَوتى على الفطورِ، يا بنى، و أنت مجرد صحن آخر مِنْ لحمِ الخنزير والبيضِ |
Teller können nie sauber genug sein, meinst du nicht? | Open Subtitles | أتعلم ، لا يمكنك أن تحصل على صحن صحي ، أليس كذلك ؟ |
Vor 2 Wochen, in der spanischen Bar an der 79th Strassen, hattest du einen Teller voll Oliven. Was war los? | Open Subtitles | منذ اسبوعين, في الحانةالاسبانية في الشارع الـ79,صحن من الزيتون, تناولت القليل, ماذا يحدث؟ |
So, jeder nimmt sich einen Teller... und ein hübsches Platzdeckchen, die Shelly gewebt hat. | Open Subtitles | كل واحد يأخذ صحن ومكان جيد يناسب الدجاج منزوع الجلد |
Ich wusste, dass du warten Und von meinem Teller Liebe essen würdest | Open Subtitles | عرفت أنّك ستنتظرين ومن صحن محبّتي ستأكلين. |
Dann geliert es im Kühlschrank und wird auf einen Teller gestürzt. | Open Subtitles | ومِن ثم يتحوّل إلى الهلام في الثلاجة و تقوم بتقليبه في صحن. |
Klänge sind komplex und voller widersprüchlicher Wirkungen. Sie können wie eine Schüssel Spaghetti sein: | TED | إن الصوت شيء مُعقد ..فله تأثيرات تراكمية . فيكمن أن نصفه كأنه صحن من معكرونة الاسبغتي .. |
Sie suchen eine Schüssel so groß wie ein Fußballfeld? | Open Subtitles | اذا، أنت تَبْحثُ عن صحن لاقط كحجم ملعب كرة قدم ؟ |
Sieht er eine fliegende Untertasse aus einer anderen Galaxie,... ..dann zögert er. | Open Subtitles | يرون صحن طائر من المجرة الأخرى، يتردّدون. |
Und wenn er von einer Petrischale die Nase voll hatte, dann flüchtete er und suchte sich ein schöneres Zuhause. | TED | و لاحظت أيضاً أنه إذا اكتفى و ضجِر من صحن الاختبارالذي يحتويه، فإنه حين إذٍ يَنْسَلُّ باحثاً عن مأوىً أفضل. |
Zur Belohnung gab es eine Schale Reis und einen weiteren Tag Leben. | Open Subtitles | مكافأتنا هي صحن من الأرز ... ويوم آخر للحياة |
Sie hat 25 Minuten nach einer Schüssel für die Nüsse gesucht, dann ist sie ins Bad gegangen. | Open Subtitles | -قضت 25 دقيقة تبحث عن صحن للفستق بعدها دخلت المرحاض. |
Und er sucht die Tomaten aus seinem Salat raus, genau wie ich. | Open Subtitles | كما أنه يخرج الطماطم من صحن سلطته تماماً مثلي |