"صديقان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Freunde
        
    • befreundet
        
    • Kumpel
        
    • Freundschaft
        
    Freunde von mir. Die sind von... - Komm, Kindchen, wir gehen. Open Subtitles إنهم صديقان لي من مدينة أخرى هيا، يجب أن نرحل
    Zwei Freunde segeln im Himmel in einem Weidenkorb mit einem Fremden, der einen Käseteller hält? Open Subtitles صديقان يبحران في السماء بسلة إلياف نسيجية مع رجل غريب يحمل صحن جبن ؟
    Wenn zwei Freunde eine wechselseitige Transaktion eingehen, wie ein Autoverkauf, ist es weither bekannt, dass dies die Ursache für Spannungen oder Unbehagen sein kann. TED إذا دخل صديقان في علاقة معاملة مشتركة، كبيع سيارة مثلاً، من المتعارف عليه أن ذلك قد يكون مصدر للتوتر أو الإحراج.
    Sie wurden interpretiert als Überlebende der Apokalypse, ein alterndes Paar, zwei impotente Freunde und sogar als Personifizierungen von Freuds Ego und Es. TED لقد تم تفسيرهما على أنهما نجاة أحداث نهاية العالم، شريكان يشيخان، صديقان خاملان، أو حتى تجسيد لمصطلحي فرويد الأنا والهو.
    Sie scheinen befreundet zu sein, aber sie reden so gemein. Open Subtitles يبدو أنهما صديقان. إنه يتحدث معه بطريقة أكثر بذاءة.
    Ich werde deinem Vater schreiben, es sei mein Wille, dass ihr bald gute Freunde seid. Open Subtitles سأكتب له وأخبره بأنها رغبتي الجادة بأن تصيرا أنتِ والمركيز صديقان جيدان
    Ich möchte dir zwei gute Freunde von mir vorstellen. Dies ist Sally. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُقابلَ صديقان جيدان لي هذه سالي.
    Er weiß nicht, dass wir liebe Freunde sind. Es tut ihm schon sehr leid. Open Subtitles هل تفهمني,لا يعرف أننا صديقان حميمان,أعني إنه آسف جداً الآن
    Auch du hast den Eid geschworen! Wir sind Freunde. Open Subtitles وبالقسم الذي أخذناه على أنفسنا أتذكر بيلي نحن صديقان منذ 30 سنة
    Verzeihen Sie. Ich weiß, Sie sind alte Freunde. Open Subtitles انني اعتذر اعرف انكما صديقان منذ فترة طويلة
    Zwei Freunde, die viel Pflege über einander Und haben erstaunliche Sex Und will einfach nur verbringen mehr Zeit miteinander. Open Subtitles صديقان يهتمان كثيرا ببعضهم البعض يمارسان الحب ويريدان قضاء وقت أكثر مع بعض
    Shrek und Esel, zwei Freunde, gehen auf Abenteuer. Open Subtitles شرك والحمار، صديقان شجاعان ينطلقان في مغامرة في المدينة الكبيرة
    Wenn ihr so gute Freunde seid, warum gehst du nicht mit ihr? Shrek, ich will mit dir gehen. Open Subtitles وبما أنكما صديقان حميمان، لم لا تتبعها هي؟
    Er hat gesagt, sie wären nur Freunde. Aber ich hab schon geahnt, dass es nicht stimmt. Open Subtitles قال إنهما مجرد صديقان لكن بأعماقى كنت أعلم أكثر.
    Du musst. Ihr seid jetzt Freunde. Das ist es, was Freunde machen. Open Subtitles يجب أن تذهبي، أنتما صديقان هذا شأن الأصدقاء
    Das kann ich dem anderen nicht antun, weil wir Freunde sind. Open Subtitles ولا أستطيع التسبب بذلك له لأننا صديقان مقرّبان
    Ein Mensch mit Geheimnissen. Ihr müsstet doch beste Freunde sein. Open Subtitles صبي لديه أسرار يفاجئني أنكما لستما صديقان
    Das war nur ein schlechter Start. Jetzt sind wir Freunde. Open Subtitles نعم، لقد كان سوء تفاهم في البداية نحن صديقان الآن
    - Tut mir leid. Das sind sehr nette, treue Freunde und in meiner Wohnung immer gern gesehen. Open Subtitles أنا آسفة هذان صديقان مخلصان جداً و هم موضع ترحيب دائماً في منطقتي
    Konflikte lassen sich lösen, indem man sich daran erinnert, warum man befreundet war. Open Subtitles النزاعات تحل بالتذكر لما أنتما صديقان بالأصل
    Unfassbar, dass die befreundet sind. Sie sind so verschieden. Open Subtitles لا أصدق أنهما صديقان يبدوان مختلفان تماماً
    Thompson ist derzeit nicht gerade ein Kumpel von mir, oder? Open Subtitles لسنَ صديقان حميمان في الآونة الأخيرة، صح؟
    - Er macht einen auf Freundschaft? Open Subtitles أنا وكلارك أعدنا التأكيد بأننا صديقان حميمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus