"صورًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bilder
        
    • Fotos
        
    • fotografiert
        
    Wenn er es täte, wieso sind keine Bilder von ihr auf seiner ersten Hochzeit? Open Subtitles إن كان يحبّها، لمَ لا يوجد هناك صورًا لها، في حفل زفافه الاوّل؟
    Wir gehen ins Ausland und bringen solche Bilder mit: völlig verzweifelte oder vertriebene Menschen, Menschen, die Hunger leiden, Kinderarbeiter oder exotische Menschen. TED حيث نسافر للخارج ونجلب صورًا كهذه: عن المنكوبين، أو النازحين، أو الجوعى، أو عمالة الأطفال، أو الأشياء الغريبة.
    Das Elektronenmikroskop strahlt Elektronen ab, die Bilder millionenfach vergrößern. TED الميكروسكوب الإلكتروني يقوم بإطلاق الإلكترونات التي تشكل صورًا مكبرة بما يقارب المليون مرة من حجمها الحقيقي.
    Bei dieser Umfrage kam heraus, dass einige Personen, also einige Amerikaner glauben, dass Fotos wie diese am besten zeigen, wie Obama wirklich aussieht. TED ووجدنا في هذا الاستطلاع أن بعض الأمريكيين، يعتقدون أن صورًا مثل هذه هي أفضل توضيح، لما يبدو عليه أوباما في الحقيقة.
    Andere Personen jedoch fanden, dass Fotos wie diese am besten zeigen, wie Obama wirklich aussieht. TED آخرون اعتقدوا، أن صورًا كهذه هي أفضل توضيح، لما يبدو عليه أوباما في الحقيقة،
    Sie machten Fotos von mir auf dem Polizeiwagen und lachten dabei. TED أخذوا صورًا لي ممدود الذراعين فوق سيارة الشرطة، وضحكوا.
    Wir haben einige der Kleidungsstücke fotografiert, die wir im Haus des Verdächtigen fanden. Open Subtitles التقطنا صورًا لبعض الملابس التي وجدناها في منزل المشتبه
    Und wenn Sie in den USA Auto fahren, wette ich darauf, dass es Bilder von Ihnen gibt, wie Sie Ihrem täglichem Leben nachgehen. TED ولو قمت بقيادة سيارة في الولايات المتحدة، أراهنك بالمال أنهم يملكون صورًا كهذه لك وأنت تقوم بشؤونك اليومية.
    Dann haben wir jedoch Bilder dieses Fahrrad-Friedhofs, die eine alarmierende Geschichte erzählen. TED ثم نجد صورًا مثل هذه المقبرة للدراجات والتي تحكي قصة أكثر حذرًا.
    In mir ruft es Bilder von Passivität hervor, von einem, der müßig im Lehnstuhl sitzt und erwartet, dass das Wissen in fertigen Päckchen zu ihm kommt. TED بالنسبة لي فإنها تستحضر صورًا سلبية عن شخص يجلس بِتَرَاخٍ على أريكة منتظرًا أن تأتي المعرفة إليه في طرد أنيق صغير.
    Ja. Daddy hat mir Bilder gezeigt und sie haben nur Gutes über sie gesagt. Open Subtitles نعم، أراني أبي صورًا وتحدّثوا بإسهاب تام عنها.
    Du verkaufst einfach schöne Bilder. - Hey, Baby. Open Subtitles أنت فقط تبيعين صورًا جميلة. مرحبا، عزيزي.
    Ich meine, dieser Kerl hat immer noch die Bilder von seinen Kindern und seiner Frau hier hängen. Open Subtitles لا يزال هذا الرجل يعلّق صورًا لابنيه وزوجته
    Die Enkelkinder wollen Bilder vom Löwen, aber, ähm... diese verdammten Telefone machen es so schwer, die Knöpfe zu sehen. Open Subtitles أحفادي يريدون صورًا للأسد. لكن هذا الهاتف اللعين يصعّب علي رؤية الأزرار اللعينة.
    Aber sie redet lieber über ihre französische Maniküre und postet Bilder vom Essen, von dem sie sich später bestimmt übergibt. Open Subtitles لكنها أكثر من مستعدّة لتتكلّم عن المناكير الفرنسية، وترفع صورًا عن وجبات، أعمل انّها ستتقيّؤها لاحقًا.
    Ich erstellte ein Projekt mit Fotos von Händen der Demonstranten und hing sie überall auf, an verbarrikadierten Gebäuden und Gemeinschaftsläden. TED بدأت مشروعًا حيث التقطت صورًا لأيدي المحتجّين وألصقتها على طول المباني والمحلات التجارية.
    Für mich sah es aus, als würdest du Fotos machen von den Nummernschildern der Geschworenen. Open Subtitles يبدو لي أنكِ كنتِ تلتقطين صورًا للوحات سيارات المحلفين حقًا ؟
    Ich wusste nicht, dass es hier Fotos von Penissen gibt. Open Subtitles لم أتوقّع أن أجد هنا صورًا لأعضاء تناسليّة ذكوريّة.
    Wie auch immer, ich habe mich entschieden Fotos machen zu lassen und mir ein Portfolio anzulegen. Open Subtitles على كل حال، لقد قررتُ أن ألتقطَ صورًا لأبدأ بها مسيرتي.
    Ich habe Fotos von diesem Mädchen gemacht, das mich sonst komplett ignoriert, und dann plötzlich aus heiterem Himmel, hat sie mich geküsst. Open Subtitles كنتُ ألتقطُ صورًا لهذه الفتاةِ التيلطالمَاتجاهلتني، و على حين غرةٍ قبَّلتني.
    Sie kennt alte Fotos von deiner Fakultät. Open Subtitles لقد رأت صورًا قديمةً لك وأنت في هيئة التدريس.
    Wir sollen zusammen fotografiert werden. Open Subtitles المنسّقون يريدون صورًا لنا ونحنُ نرقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus