"ضربني" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat mich geschlagen
        
    • schlug mich
        
    • hat mir
        
    • mich geschlagen hat
        
    • schlug mir
        
    • schlag mich
        
    • Er schlug
        
    • hat mich getroffen
        
    • er mich
        
    • hat angefangen
        
    er hat mich geschlagen, du hast mich geohrfeigt. Vielleicht sind wir Quitt? Open Subtitles لقد ضربني وبعد ذلك قمتي بصفعي ربما نحن متعادلان الآن ؟
    Er hat mich geschlagen und mich, vermutlich durch den Hinterhof, aus dem Haus geschleppt. Open Subtitles لقد ضربني على رأسي وجرّني لخارج المنزل عبر الساحة الخلفية
    Er schlug mich halbtot, so sicher, dass ich es gestohlen habe. Open Subtitles ضربني إلى أن كدت أموت، كان متأكّدًا جدًّا أنّي سرقته.
    So ein besoffener Fettsack hat mir mit seinem Ellenbogen ins Gesicht geknallt, als ich ihn in unseren Wagen gesetzt habe. Open Subtitles هذا المخمور القذر ضربني فى وجهي عندما ساعدته فى الخروج من سيارة الدورية كان بسبب ما ؟
    Wenn er mich geschlagen hat, könnte er auch Freddie... Open Subtitles اذا عرفوا بأنه ضربني و هو منفعل فقد يربطونه بموت فريدي
    Er tat mir nicht weh, sondern schlug mir auf den Kopf. Open Subtitles حسنا، أنه لم يآذني لكنه ضربني على الرأس شششش
    Jetzt schlag mich nochmal. Open Subtitles الآن، ضربني مرة أخرى.
    - Etwas hat mich getroffen. Open Subtitles أعتقد شيء ضربني
    Er ist ein Lügner! Er ist ein verdammter Lügner! Er hat mich geschlagen! Open Subtitles إنه كاذب لعين، هو ضربني افعل شيئاً حيال ذلك
    Er hat mich geschlagen und mich anschließend auf einen Kaffeetisch geworfen, also werde ich ihn bis auf die Knochen verklagen! Open Subtitles لقد ضربني و قذفني على طاولة للقهوة لذا سأقاضيه
    Wenn Sie mir die Herzen bringen, erzähle ich Ihnen vielleicht mehr. Dieser Mann... hat mich geschlagen. Open Subtitles أحضر لي قلوبي, وربما أتحدث معك. هذا الرجل-- هذا الرجل ضربني.
    Ja, tja, er hat mich geschlagen und du hast mich geohrfeigt. Open Subtitles نعم .. لقد ضربني وقمتي أنتي بصفعي ..
    (Lena schluchzt) Er hat mich geschlagen. Ich sagte, dass ich die Scheidung will. Open Subtitles ضربني مجددا قولت له اريد الطلاق
    Ich rieb seine Schulten und er schlug mich mit einem Golfschläger und ging. Open Subtitles أنا حككتُ كتفه، و ضربني بعصا الجولف و غادر.
    Der da, schlug mich mit einer Leuchtreklame. Open Subtitles حسنٌ، هذا الرّجل ضربني على رأسي بلافتة ضوئيّة.
    Sie schlug mich bewusstlos und nahm meine Gestalt an, um den armen Hermes zu verschlingen. Open Subtitles لقد ضربني و أتخذ شكلي لكي يتمكن من إفتراس هيرميز المسكين
    Ja, dieser dumme Wichser hat mir dahin geschossen, wo ich reichlich Fettpolster habe. Open Subtitles أجل، الوغد الغبي ضربني بالنار حيث لديّ بطانة وفيرة
    Es war dunkel, und er hat mir einen Schlag verpasst. Open Subtitles كان المكان مظلماً ثم انه ضربني
    Der Sheriff weiß schon, dass Dad mich geschlagen hat. Open Subtitles الشريف يعلم مسُبقا ًبأن أبيك ضربني
    Ich ging durch die Hintertür, da griff mich irgendein Typ an, zwang mich, ihn hereinzulassen und schlug mir auf den Kopf. Open Subtitles نعم، دخلت من الباب الخلفي فقفز علي رجل ما وأجبرني على إدخاله ثم ضربني على رأسي
    - Jetzt schlag mich noch mal. Open Subtitles - الآن ضربني مرة أخرى.
    Er hat mich getroffen. Open Subtitles -لم أضربه . هو مَن ضربني.
    An meinem ersten Tag hier... schlug er mich, weil ich die Knochen nach dem Essen weggeworfen hatte. Open Subtitles في أول يوم لي هنا ضربني لأني رميت العظام بعد العشاء
    - Er hat angefangen. - Er wollte mit mir kämpfen. Open Subtitles إنه هو الذي ضربني في البداية اخبره أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus