Ich habe gerade darauf gepinkelt. Um Gottes Willen, Leg es auf einen Untersetzer. | Open Subtitles | تبولت على هذا للتو بربك، ضعها على قاعدة الكؤوس |
Stellen Sie ihn ins Fenster. Für Ihre Kunden. Meine Familie kauft immer bei Ihnen. | Open Subtitles | فقط ضعها على نافذتك، ودع زبائنك يقرروا، عائلتي تشتري من هنا طوال حياتي. |
ARZT: Bringen Sie sie auf die Rückseite. | Open Subtitles | ـ ضعها حول الجانب الخلفي ـ حافظ على وضعها على ظهرها |
Mir kommt es auf die Wanzen an. rein damit. | Open Subtitles | كل ما أهتم بشأنه هو بق الفراش ضعها في الداخل بسرعة |
Leg sie in die Decke über meinem Schreibtisch, und dann mach dich vom Acker. Ja, Boyd. | Open Subtitles | ضعها في السقف فوق مكتبي، وثم امض بطريقك. |
Vielleicht stecken Sie es lieber erst ins Ohr. | Open Subtitles | واحد، اثنان، ثلاثة ؟ ضعها في أذنك أولاً أيها الضخم |
Nimm den Mixmaster und die ganzen anderen Sachen und Bring sie in meinen Umkleideraum. | Open Subtitles | خذ الخلاط و كل هذه الأشياء و ضعها في خزانتي |
Aber ich werf's gern über Bord. | Open Subtitles | خذ المتفجرات وجهزها . سا ضعها جانبا لو كانت تقلقك |
Stell es behutsam nach innen. Nicht werfen. Du willst ihn nicht aufschrecken. | Open Subtitles | ضعها بهدوء ولا ترمها لا تريد إفزاعه |
Nimm das Ende und Leg es da hinten drauf. | Open Subtitles | ، هذهِ ضعها هُناك . وضع هذهِ على ذلكَ الفرع |
Leg es einfach vor die Tür und klingle. | Open Subtitles | فقط ضعها عند الباب واضرب الجرس |
Wo auch immer du das gefunden hast, - Leg es zurück. | Open Subtitles | اينما وجدت هذه ، ضعها في مكانها |
ihn abbrechen, auf den Finger setzen und in die Noten gleiten. | TED | اكسرها .. ضعها على اصبعك ومن ثم اعزف النغمات |
Wir könnten ihn vor seinen Mund halten und schauen, ob er beschlägt. | Open Subtitles | فقط ضعها امام فمه وانظر الى تكاثف النفس عليها |
Bringen Sie sie in ein isoliertes Zimmer mit UV-Licht. | Open Subtitles | ضعها بغرفة معزولة مزودة بضوء فوق بنفسجيّ |
Machen Sie sie zu meinem Bett und holen Sie jede Erinnerung, jedes Detail direkt an die Oberfläche, wo es hingehört. | Open Subtitles | ضعها في سريري، و احتفظ بكل ذكرى و كل تفصيل على السطح، حيث ينتمي |
Weg damit. Wenigstens bis zur Rede. | Open Subtitles | ضعها جانباً، دعنا ننتظر حتى نسمع الخطاب |
- Endlich hält sie die Klappe. - Leg sie auf mein Pferd. | Open Subtitles | حسبتها لن تُطبق فاها أبدًا، ضعها على فرسي. |
Packen Sie es auf Elis Kino Schlitten und schicken Sie es so schnell wie möglich rüber. | Open Subtitles | ضعها على كاميرا إيلاى وأرسلها بأسرع ما يمكنك |
Bring sie ins Auto und schafft eure Ärsche wieder auf die Straße. | Open Subtitles | ضعها في السيارة وعود بمؤخرتك مجدداً على الطريق. |
Das würde auch hiermit gehen. Leg's einfach auf die Couch, Schatz. | Open Subtitles | قد تناسب القميص أيضاً جيد ضعها على الأريكة عزيزي |
Stell es in einer Reihe mit der Türe auf, bitte. | Open Subtitles | ضعها في صف موازي للباب من فضلك |
Lass sie rein. Sie kann warten. Wir wollen nicht gestört werden. | Open Subtitles | ضعها في الداخل, يمكنها أن تنتظر لانريد أن يزعجنا أحد |
Steck sie durch die Schießscharte und such Deckung. Die Vorhut ist gleich hinter dir. | Open Subtitles | ضعها في حصنهم ثم احتمي، وستكون مقدمة الجنود خلفك تمامًا بعدها |
Natürlich. Auf jeden Fall. Geben Sie sie mir. | Open Subtitles | طبعا أنتم بحاجة لذلك، ضعها على الهاتف |