"طلبتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wolltest
        
    • gewünscht
        
    • wollten
        
    • gebeten
        
    • gefragt
        
    • hast du
        
    • bestellt
        
    • bestellen
        
    • baten
        
    • hast um
        
    • sagtest
        
    Ich ging heute raus in die echte Welt, wie du's wolltest. Open Subtitles حسناً، لقد حاولت الإندماج مع العالم الواقعي اليوم، كما طلبتِ
    Also, ich habe die Werkzeuge gebracht, die du dir gewünscht hattest... Und Bier, was meine Entscheidung war. Open Subtitles اذاً ، لقد أحضرت الأدوات كما طلبتِ والجعّة ، لقد اتخذت قراري
    Sie wollten, dass ich ihm was bringe, damit er schlafen kann. Open Subtitles أنت طلبتِ مني أن أحضر له شيئاً ليساعده على النوم
    Sie haben um Versetzung gebeten, aber sie ist noch nicht durch. Open Subtitles إنكِ قد طلبتِ نقل، ولكن لم يوافق عليه حتى الآن
    - Okay, aber vergiss nicht du hast mich gefragt auf dich aufzupassen. Open Subtitles حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ
    Gehst du mit ihm aus oder hast du Sandwichs bestellt? Open Subtitles هل لديك موعد معه، أم أنك طلبتِ توصيل شطيرة؟
    Sie bestellen Frühstück, und lassen es stehen. Open Subtitles لقد طلبتِ الطعام، حتى لو كنتِ لا تريدين أن تأكليه؟
    Ich habe alle Unterlagen zu seinen vorherigen Morden gezogen, so wie du es wolltest. Open Subtitles لقد أخرجتُ جميع الملفات الموجودة لكلّ جرائمه السابقة ، تماماً مثل طلبتِ
    Baby, du wolltest, dass wir uns um sie kümmern. Open Subtitles عزيزتي، إنّكِ طلبتِ منّا أن نعمل شيئاً بشأنها.
    Du wolltest, dass ich komme und mit Lucie spreche. Open Subtitles لقد طلبتِ مني أن آتي إلى. هنا وأن أتحدث مع لوسي
    Wie gewünscht, ist Miss Kates in unserer Obhut. Open Subtitles كما طلبتِ ، الأنسة كايتس بمأمن تحت حمايته جيد
    Wasser vom Nestes-See. Wie gewünscht. Open Subtitles ''مياهٌ مِن بحيرة ''نوستوس، كما طلبتِ.
    Der Juwelenzweig vom Berg Horai, wie von Euch gewünscht Open Subtitles كما طلبتِ منّي، هذا الفرع المرصّع بالجواهر من جبل "هوراي"
    So wie Sie es wollten. Und wir gingen Mittagessen. Open Subtitles كنتُ بالمقهى و اقتربتُ منه كما طلبتِ مني وذهبنا لتناول الغداء
    Eine Superhelden-Geburtstagsparty, das wollten Sie doch. Open Subtitles آوه , إنها حفلة عيد الميلاد العظيمة مثلما طلبتِ
    Hatten Sie ihn je zuvor gebeten... Ihren Hof zu betreten? Open Subtitles ألم يسبق أن طلبتِ منة الدخول إلى المنزل من قبل ؟
    Sie haben ihn gebeten, eine zweite Kopie für sich selbst anfertigen zu lassen. Open Subtitles و قد طلبتِ منه عمل نسخة ثانية من أجل تحقيق مرادكِ الشخصي هل قمتِ بابتزازه ؟
    Nun, ich weiß du hast deinen Doktor gefragt, aber ich frage dich, ist es mit ihm in einem Auto so spaßig wie mit mir? Open Subtitles أعلم أنكِ طلبتِ طبيبكِ لذلك لكني أسألكِ, هل هو ممتع بالسيارة مثلي ؟
    Warum hast du mich noch nie um ein Date gebeten? Open Subtitles لِمَ لم يسبق لكِ أن طلبتِ مني الخروج في موعد؟
    hast du zu viel bestellt? Open Subtitles أتعتقدين بأنكِ طلبتِ أكثر من اللازم؟
    - Sie bestellen einen 5-Dollar-Shake? Open Subtitles -هل طلبتِ للتو (مشروب بخمسة دولارات) ؟ بلى
    Sie baten mich, Ihnen die Wahrheit zu sagen... Open Subtitles أنتِ طلبتِ مني أن أقول لكِ الحقيقة
    Weißt du, du hast um meine Hilfe gebeten und ich bin... ich bin froh dir zu helfen, aber ich kann das nicht, außer ich bekomme die Informationen. Open Subtitles تعلمين, لقد طلبتِ مساعدتي، وأنا سعيدة لمساعدتكِ، لكن لا يمكنني عمل هذا إلا في حال كانت لدي المعلومات.
    Du sagtest doch, ich soll sie verschwinden lassen. Open Subtitles أنتِ تمزحين .. أليس كذلك؟ لقد طلبتِ منّي أن أتخلّص منه ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus