Die meisten Neuigkeiten waren nicht gut, aber Wir... haben es gemeinsam ertragen. | Open Subtitles | وكانت معظم الأنباء سيئة. لكن ظللنا واقفين معا تحملنا الأمر معا |
Wir blieben in Verbindung, nachdem sie uns zu verschiedenen Pflegefamilien gaben. | Open Subtitles | ظللنا على اتصال بعد أن ذهبنا فى بيوت رعايه مختلفه |
Aber Wir machen uns als menschliche Rasse schon seit vielen, vielen Jahre Gedanken darüber, wie das Universum aussah, warum es entstand, wie es entstand. | TED | و لكننا ظللنا نفكر كبشرية عن كيف هو الكون، و كيف أصبح على ما هو عليه ، لسنوات طويلة جداً. |
Wir folgen den gleichen Prinzipien wie immer. | TED | مازلنا نتبع نفس المبادئ التي ظللنا نتبعها دائما. |
Solange Wir hier unten sind, kann es uns nicht erreichen. | Open Subtitles | إذا ظللنا منخفضين لن تستطيع الوصول إلينا هنا |
Und so machen Wir es heute noch, fast 40 Jahre später. | TED | وهي الطريقة التي ظللنا نتبعها حتى اليوم ولمدة 40 سنة تلت. |
Wir verloren ihre Spuren im Schneesturm. | Open Subtitles | ظللنا نتعقبهم حتى فقدنا الأثر بسبب العواصف الثلجية |
Von den Abfallprodukten unserer Gesellschaft, mit denen Wir so lange unsere Flüsse und Kanäle vergiftet haben. | Open Subtitles | تنظيفها من المنتجات المتخلفه لمجتمعنا و التى ظللنا لفتره طويله نعانى من تسميمها لأنهارنا و قنواتنا |
Bei keinem der großen Ereignisse, welche es erschütterten, waren Wir dabei. | Open Subtitles | لقد ظللنا مستبعدين عن كل حدث عظيم حدث بها |
Setzen Sie sich. Das müssen Sie sehen. Wir arbeiteten den ganzen Morgen dran. | Open Subtitles | اجلس يجب ان تري هذا ظللنا نتدرب عليه طوال الصباح |
Stan, Wir sollten lieber reingehen, okay? | Open Subtitles | ستان أعتقد أنه من الأفضل لو ظللنا بالداخل |
Stan, Wir sollten lieber reingehen, okay? | Open Subtitles | ستان أعتقد أنه من الأفضل لو ظللنا بالداخل |
Wir fuhren die ganze Nacht rum und suchten einen Zahnarzt. | Open Subtitles | و ظللنا نبحث طوال الليل نبحث على طبيب يعمل بوردية الليل |
Wir fuhren die ganze Nacht rum... und suchten einen Zahnarzt. | Open Subtitles | و ظللنا نبحث طوال الليل نبحث على طبيب يعمل بوردية الليل |
Wir haben unzähligeJahre aufdiesen Tag gewartet. | Open Subtitles | لقد ظللنا نعد السنين فى انتظار هذا اليوم |
Wenn Wir dauernd um Vergebung bitten, wurden Wir unser ganzes Leben in der Kirche verbringen. | Open Subtitles | لو ظللنا نطلب الغفران طوال الوقت سنمضى عمرنا كله فى الكنيسه |
Nach 13 Jahren Ehe sind Wir immer noch unglaublich verliebt. | Open Subtitles | بعد 13 عاما من الزواج ظللنا نحب بعضنا بطريقة لا تصدق |
Wir haben so einige Überraschungen erlebt und auf vieles verzichtet, aber Wir sind immer noch zusammen. | Open Subtitles | وتخطينا كل مشاكل إرتباطنا وقمنا بالكثير من التضحيات لكننا ظللنا سويا ً |