"عائلتكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • eurer Familie
        
    • eure Familie
        
    • Ihrer Familie
        
    • deiner Familie
        
    • die Familie
        
    • eure Familien
        
    • der Familie
        
    Und ihr werdet rund um die Uhr drandenken, zur großen Freude eurer Familie und Freunde. Open Subtitles وهو كل ما ستفكرون فيه صباحاً ومساءاً وسيأتي علي حساب عائلتكم واصدقائكم
    Entschuldigt, Jungs. Bin immer noch da. Nicht in eurer Familie. Open Subtitles آسفه يا رفاق، أنا هنا وليس عائلتكم
    Ihr habt eure Familie und ich bin allein besser dran. Open Subtitles انتم تملكون عائلتكم الخاصة وأنا سوف أبقى وحيدا
    Kommt ja bei Ihrer Familie öfter vor. Open Subtitles يبدو أن عائلتكم تملك مخزوناً من المعجزات
    Ich hab dir so viel bezahlt, um Teil deiner Familie zu sein. Open Subtitles لقد دفعت كل تلك النقود لأكون فردا من عائلتكم
    Ich biete Ihnen die Gelegenheit, die Familie wieder ganz zu vereinen. Open Subtitles لذا أعرض عليكم الفرص الأن لتصبح عائلتكم كاملة من جديد
    Macht eure Familien stolz. Kost, Logis. Wer schließt sich uns an? Open Subtitles اجعلوا عائلتكم فخورين طعام ومأوى من سينضم إلينا ؟
    Wir möchten Ihnen im Namen der Familie unser Beileid aussprechen. Open Subtitles أنا و"دين" وبالنيابة عن عائلتنا نود أن نقدم لكم تعاطفنا مع عائلتكم
    Zieht mal eure Köpfe aus dem Arsch eurer Familie. Open Subtitles أخرجوا رؤوسكم من مؤخراتِ عائلتكم.
    Was ist bloß los mit eurer Familie, dass ihr alle denkt, ihr könntet lügen, bis es euch in den Kram passt, die Wahrheit zu sagen? Open Subtitles أريد أن أخبرك بالحقيقة - ما خطب عائلتكم اللعينة؟ تظنون أن بوسعكم الكذب حتى يصير من المناسب قول الحقيقة
    Vor zwei Tagen hat er gesagt, dass kein Charles DiLaurentis in eurer Familie existiert. Open Subtitles قبل يومين، قال :"لا يوجد أحد باسم (تشارلز ديلورينتس) في عائلتكم"
    Ich weiß, dass eure Familie Lebewohl sagen wollen. Open Subtitles . اعلم ان عائلتكم تود ان تودعكم
    Oder eure Klasse, eure Familie. Open Subtitles أنتم مجتمع فصلكم الدراسى .. عائلتكم
    Das ist auch eure Familie und sie werden mir helfen gut auf euch aufzupassen. Open Subtitles حسناً، إنهم عائلتكم كذلك... وسوف يساعدوني على رعايتكما. إتفقنا؟
    Alles, was er je wollte, war ein Teil Ihrer Familie zu sein. Open Subtitles كل ماكان يريده هو أن يكون جزءاً من عائلتكم
    Zu welchem Mitglied Ihrer Familie haben die Grauen zuerst Kontakt aufgenommen? Open Subtitles مَنْ هو أول فردٍ في عائلتكم بدأ معه " القريز"؟
    Wir sehen einen Tag, an dem Sie in einen Lebensmittelladen gehen können, mit Ihrer Familie in den Urlaub fahren können, Open Subtitles نحن نتطلّع ليوم يمكنكم فيه زيارة محل بقالة و أن تأخذوا عائلتكم في نزهة
    Keine Sorge. Der Anwalt deiner Familie ist oben, überwacht alles. Open Subtitles لاتقلق، محامي عائلتكم يراقب في الأعلى
    Die können nicht alle von deiner Familie sein. Open Subtitles -لا يمكن أنّ تكون كلّ هذهِ ميراث عائلتكم
    Es liegt in deiner Familie. Open Subtitles إنه يجري في عائلتكم
    Der Mopp ist gerade zur Weihnachtszeit großartig, wenn die Familie zu Besuch ist. Open Subtitles ستكون هذه المكنسة الأروع التى ستكون بحوزتكم أثناء عيد الميلاد, بوجود عائلتكم
    Du sagtest, bei dem Trip ginge es darum, mich in die Familie aufzunehmen. Open Subtitles قلتَ أن الرحلة بغرض الترحيب بي في عائلتكم أهذه رحلة عمل؟
    Wenn ihr's nicht tut, kriegen eure Familien Ärger. Open Subtitles لأنك لو لم تفعل ستقع عائلتكم فى مشكلة
    Der Rest der Familie kommt mit nach Rosings. Open Subtitles ساخذ باقى عائلتكم معى الى روزون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus